Dear Sirs, My wife and I were very grateful to receive an invitation to attend the celebrations marking the opening of your new factory.We are sorry to inform you that we have to decline your invitation owing to a previous engagement. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 我和夫人非常感谢阁下邀请参加贵公司新建工厂开业典礼庆祝仪式。但由于事先有约,无法应邀前来参加,深表遗憾。 敬上
婉谢邀请信函 相关内容:邀请信函Dear Sirs,Our new-factory will be commencing production on January 1 and we should like to invite you and your wife to be present at a celebration to mark the occasion....
接到订单并通知装船信函Dear Sirs,We are pleased to confirm receipt of your order for kitchen ware and would advise that dispatch will be by M/V ‘Evergreen’around April 15.This is well within the time you specified....
装船通知信函Dear Sirs,We confirm dispatch of your order for Indian rugs,and give the below packing arrangements to facilitate discharge at your end.The letter A,B,and C represent sub marks on the ship’s stowage plan.A....
要求对方付款信函Dear Sirs,We have pleasure in advising you that your order of March 6 has been shipped today by M/Y ‘Applol’ from Tokyo.Please find enclosed our invoice for @ 6182 and note that we have drawn on you for this amount...
开出信用证通知信函Dear Sirs,Many thanks for your price-list of March 15.We have now decided to place the enclosed order with you.We have asked the Bank of HongKong,here to open a credit for @ 50,000 in your favour and this will...
请开信用证信函Dear Sirs,We thank you very much for your order NO.DF-16 March 28 with which you have sent us your shipping instructions.The goods of your order are being manufactured for shipment....
拒绝买方出价信函Dear Sirs,Many thanks for your letter of October 6,We have given our careful consideration to your counter offer against our offer for woolen blanket....
拒绝报价信函Dear Sirs,Many thanks for your offer of May 15 for 2,000 units of TV.We regret being unable to promote the sails of these goods as our customers ask that they can not put up with slightest higher prices because quick...
外贸信函