英语诗歌鉴赏((精选10篇))由“i乐德范文网”投稿提供,下面是小编为大家整理后的英语诗歌鉴赏,以供大家参考借鉴!
篇1:英语诗歌鉴赏最新英语诗歌鉴赏
You Are Not Alone
Another day has gone
I am still alone
How could this be
You are not here with me
You never said goodbye
Someone tell me why
Did you have to go
And leave my world so cold
Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here with you
Though you are far away
I am here with you
Though you are far away
I am here to stay
But you are not alone
For I am here with you
Though we are far apart
You are always in my heart
But you are not alone
Lone,Lone
Why,lone
Just the other night
I thought I heard you cry
Asking me to come
And hold you in my arms
I can hear your prayers
Your burdens I will bear
But first I need your hand
Then forever can begin
篇2:如何鉴赏英语诗歌一、 诗的格律 “格律是指可以用脚打拍子的节奏”,是每个音步轻重音节排列的格式,也是朗读时轻重音的依据.而音步是由重读音节和非重读音节构成的诗的.分析单位.重读音节为扬(重),在音节上用“-”或“?”标示,非重读音节为抑(轻),在音节上用“?”标示,音步之间可用“/”隔开.以下是五种常见格式:
1. 抑扬格(轻重格)Iambus:是最常见的一种格式,每个音步由一个非重读音节加一个重读音节构成.
As fair / art thou / my bon/nie lass,
So deep / in luve / am I :
And I / will luve / thee still,/ my dear, Till a` / the seas / gang dry:
Robert Burns(1759-1796): My Luve Is like a Red, Red Rose
注;art=are luve=love bonnie=beautiful a`=all gang=go
上例中为四音步与三音步交叉,可标示为:
2.扬抑格(重轻格)Trochee:每个音步由一个重读音节加一个非重读音节构成.
下例中为四音步扬抑格(少一个轻音节),可标示为:
Tyger!/ Tyger!/ burning / bright
In the / forests / of the / night
William Blake: The Tyger
3. 抑抑扬格(轻轻重格)Anapaestic foot: 每个音步由两个非重读音节加一个重读音节构成.如:三音步抑抑扬格?-/?-/?-
Like a child / from the womb,
Like a ghost / from the tomb,
I arise / and unbuild / it again.
4. 扬抑抑格(重轻轻格)Dactylic foot: 每个音步由一个重读音节加两个非重读音节构成.如:两音步扬抑抑格-?/-?
?Touch her not / ?scornfully,
?Think of her / ?mournfully.
- Thomas Hood
5. 抑扬抑格(轻重轻格)Amphibrach:每个音步由一个非重读音节加一个重读音节再加一个非重读音节构成.如:三音步抑扬抑格?-?/?-?/?-?下例中最后一个音步为抑扬格.
O ?hush thee / my ?babie / thy ?sire was / a knight.
在同一首诗中常会出现不同的格律,格律解析对朗读诗歌有一定参考价值.现代诗中常不遵守规范的格律.
二、 诗的押韵
押韵是指通过重复元音或辅音以达到一定音韵效果的诗歌写作手法.
1. 尾韵:最常见,最重要的押韵方式.
1) 联韵:aabb型.
I shot an arrow into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.
Henry Wadsworth Longfellow: The Arrow and the Song
2) 交叉韵:abab型.
Sunset and evening star,
And one clear call for me!
And may there be no moaning of the bar,
When I put out to sea,
Alfred Tennyson(1809-1892): Crossing the Bar
3) 同韵:有的诗押韵,一韵到底,大多是在同一节诗中 共用一个韵脚.
如下例就共用/i:p/为韵脚.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Robert Frost (1874-19633): Stopping by Woods on a Snowy Evening
2. 头韵:是指一行(节)诗中几个词开头的辅音相同,形成押韵.下例中运用/f/、/b/与/s/头韵生动写出了船在海上轻快航行的景象.
The fair breeze blew, the white foam flew,
The furrow followed free,
We were the first that ever burst
Into that silent sea.
篇3:英语发音诗歌鉴赏英语发音诗歌鉴赏
multi-national personnel at north atlantic treaty organization (nato) headquarters near paris found english to be an easy language。。。until they tried to pronounce it。 to help them discard an array of accents, the verses below were devised。 after trying them, a frenchman said he'd prefer six months hard labour to reading six lines aloud。 try them yourself。
english is tough stuff
dearest creature in creation,
study english pronunciation。
i will teach you in my verse
sounds like corpse, corps, horse, and worse。
i will keep you, suzy, busy。
make your head with heat grow dizzy。
tear in eye, your dress will tear。
so shall i! oh hear my prayer。
just compare heart, beard and hears。
dies and diet, lord and word。
sword and sward, retain and britain。
(mind the letter, how it's written。)
now i surely will not plague you
with such words as plaque and ague。
but be careful how you speak:
say break and steak, but bleak and streak;
cloven, oven how and low。
script, receipt, show, poem and toe。
hear my say, devoid of trickery。
daughter, laughter, and trepsichore。
typhoid, measles, topsails, aisles。
exiles, similes, and reviles;
scholar, vicar, and cigar。
solar, mica, war and far;
one, anemone, balmoral。
kitchen, lichen, laundry, laurel:
gertrude, german, wind and mind。
scene, melpomene, mankind。
billet does not rhyme with ballet。
bouquet, wallet, mallet, chalet。
blood and flood are not like food。
nor is mould like should and would。
viscous, viscount, load and broad。
towards, to forward, to reward。
and your pronunciation's ok。
when you correctly say croquet。
rounded, wounded, grieve and sieve。
friend and fiend, alive and live。
ivy, privy, famous, clamour
and enamour rhyme with hammer。
river, rival, tomb, bomb, comb。
doll and roll and some and home。
stranger does not rhyme with anger。
neither does devour with clangour。
souls but foul, haunt with aunt。
font, front, wont, want, grand and grant。
shoes, goes, does。 now first say finger。
and then singer, ginger, linger。
real, zeal ,mauve, gauze, gouge and gauge。
marriage, foliage, mirage and age。
query does not rhyme with very,
nor does fury sound like bury,
does, lost, post and doth, cloth, loth。
job, nob, bosom, transom, oath。
though the differences seem little。
we say actual but victual。
refer does not rhyme with deafer。
foeffer does, and zethyt, helfer。
mint, pint, senate and sedate;
scenic, arabic, pacific,
science, conscience, scientific。
篇4:秋天的英语诗歌鉴赏有关秋天的英语诗歌鉴赏
A Fall Song
by Ellen Robena Field
Golden and red trees
Nod to the soft breeze,
As it whispers, “Winter is near;”
And the brown nuts fall
At the wind's loud call,
For this is the Fall of the year.
Good-by, sweet flowers!
Through bright Summer hours
You have filled our hearts with cheer
We shall miss you so,
And yet you must go,
For this is the Fall of the year.
Now the days grow cold,
As the year grows old,
And the meadows are brown and sere;
Brave robin redbreast
Has gone from his nest,
For this is the Fall of the year.
I do softly pray
At the close of day,
That the little children, so dear,
May as purely grow
As the fleecy snow
That follows the Fall of the year.
篇5:英语诗歌鉴赏:爱之物语英语诗歌鉴赏:爱之物语
My love is like the grasses
Hidden in the deep mountains.
Though its abundance increase,
There is none that knows.
我的爱情
犹如青草,藏在深山。
它郁郁葱葱,却无人知晓。
I have been sleeping all alone,
You have been staring in my dreams.
I want to kiss you,my baby,
I want to kiss you tonight.
我一直孤独入眠,
睡梦中你出现在我的眼前,
我要亲吻你,
我的爱人,
今夜我就要亲吻你。
My love,
You are like a flower,
So sweet and pure and fair.
我的爱人,
你就像一朵鲜花,
那么甜蜜、纯洁而秀雅。
I just can't believe
the loveliness of loving you.
I just can't believe
the one to love this feeling,too.
I now know how sweet a kiss could be.
Like the summer sunshine,
Your sweetness over me.
我简直不敢相信,
爱你是如此地美好。
我不敢相信你也有如此感觉。
我现在才明白吻原是那么甜蜜,
就像夏日的阳光,包含着你对我的柔情蜜意。
I shall do one thing in this life,
One thing certain,that is:
Love you,Long for you,
And keep wanting you till I die.
我这一生要做的一件事情,
绝对要做的一件事情,那就是:
爱你,想你,追求你,直到死。
Oh,my love,my darling,
I have hungered for you touch a long time.
And time goes by so slowly,and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love,
God speed your love to me.
My love is like the grasses
Hidden in the deep mountains.
Though its abundance increase,
There is none that knows.
我的爱情
犹如青草,藏在深山。
它郁郁葱葱,却无人知晓。
I have been sleeping all alone,
You have been staring in my dreams.
I want to kiss you,my baby,
I want to kiss you tonight.
我一直孤独入眠,
睡梦中你出现在我的眼前,
我要亲吻你,
我的'爱人,
今夜我就要亲吻你。
Love me little,love me long! ---- John Heywood 爱不贵亲密,贵长久。
My love,
You are like a flower,
So sweet and pure and fair.
我的爱人,
你就像一朵鲜花,
那么甜蜜、纯洁而秀雅。
I just can't believe
the loveliness of loving you.
I just can't believe
the one to love this feeling,too.
I now know how sweet a kiss could be.
Like the summer sunshine,
Your sweetness over me.
我简直不敢相信,
爱你是如此地美好。
我不敢相信你也有如此感觉。
我现在才明白吻原是那么甜蜜,
就像夏日的阳光,包含着你对我的柔情蜜意。
I shall do one thing in this life,
One thing certain,that is:
Love you,Long for you,
And keep wanting you till I die.
我这一生要做的一件事情,
绝对要做的一件事情,那就是:
爱你,想你,追求你,直到死。
Oh,my love,my darling,
I have hungered for you touch a long time.
And time goes by so slowly, and time can do so much.
Are you still mine?
I need your love,
God speed your love to me.
哦!我的爱,亲爱的,
我渴望你的抚摸已经好久了。
而时光难熬,
它能改变许多事,
你还是我的吗?
我需要你的爱。
愿上帝赐给我你的爱。
I love to be the one you always think of,
The one you share the joys and hardships with,
I'll always love to be the one you love.
我多想做你时刻思念的人,
你倾诉梦想的人,
与你同甘共苦的人,
我总想做你所爱的人。
My eyes are the stars over your window,
Gazing affectionately at you every night.
我的目光就是你窗前的星星,
每夜都在深情地注视着你。
篇6:Morning Song英语诗歌鉴赏Morning Song英语诗歌鉴赏
Sylvia Plath
Love set you going like a fat gold watch.
The midwife slapped your footsoles, and your bald cry
Took its place among the elements.
Our voices echo, magnifying your arrival. New statue.
In a drafty museum, your nakedness
Shadows our safety. We stand round blankly as walls.
I‘m no more your mother
Than the cloud that distills a mirror to reflect its own slow
Effacement at the wind‘s hand.
All night your moth-breath
Flickers among the flat pink roses. I wake to listen:
A far sea moves in my ear.
One cry, and I stumble from bed, cow-heavy and floral
In my Victorian nightgown.
Your mouth opens clean as a cat‘s. The window square
Whitens and swallows its dull stars. And now you try
Your handful of notes;
The clear vowels rise like balloons.
篇7:如何鉴赏诗歌如何鉴赏诗歌
如何鉴赏诗歌谢风青
范县白衣阁乡第二中学,河南 濮阳 457000
诗歌是高度集中地概括反映社会生活的一种文学体裁,它饱含着作者的思想感情与丰富的想象,语言精练而形象性强,具有鲜明的节奏、和谐的音韵,富于音乐美。诗歌以高度凝练的语言表达着人们的喜怒哀乐,用其特有的节奏与方式影响着人们的精神世界。阅读与欣赏诗歌,可以唤起丰富的联想,激发情感的共鸣,充实心灵的遐思,增强审美情趣。在语文教学中应该如何鉴赏诗歌呢?
一、捕捉意象是理解诗歌主旨的第一步
诗歌要表达理性的主旨,必须先要通过感性的(表面的、个别的、具体的)事物,也就是诗歌中的意象(能听到或看到或感受到的形象)。因此,捕捉意象是理解诗歌的第一步。
有的诗歌中的意象以个体出现,例如陶渊明的《饮酒》:“结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。”这五句话中,第一、三、四句分别构成三幅不同的画面,这些学生也能感受到。再如余光中的《乡愁》,该诗仅用四小节、十六句、八十八个字,将“乡愁”分为四个阶段:小时候――长大后――后来――现在,并相应地选取“邮票”“船票”“坟墓”“海峡”四个生活中典型的意象,却唤起读者更广阔的联想空间,不仅表达了对故乡、故人的思念,更有对祖国统一、民族命运的思考。诗虽短容量却大,可以说是凝练美的典范之作。
二、通过意象理解作者的志与情
理解诗歌最关键的一步是如何通过意象理解作者的志与情。这个问题也很简单,不过先要有这么个概念:诗歌中意象的意义绝对不是它的本意。一个词一般有它的三重意思,就是词的本义、引申义和比喻义。这是诗歌之所以含蓄,之所以意蕴深长、耐人寻味的主要原因所在。沿着这个思路引导学生透过意象这个表面的(个别的、具体的、感性的)去推测本质的(一般化的、抽象化的、理性的)情志,《有的人》中的意象,对其意义作如下推测:骑――压迫、剥削,“啊,我多伟大”――狂妄自大,俯――忠诚老实,做牛马――勤恳、无私、任劳任怨。鲁迅先生全心全意为人民服务的主旨,学生就能自己推测出来了。余光中的.《乡愁》之所以脍炙人口,是因为其不单单呈现了一段相思文字,更创造了一个美好的意境;不是单纯地直抒思乡之情,而是采用寄情于景、情景交融的方法来表达,显得深沉悠远,情深意浓。诗人在不同时空背景下,巧妙地选用“邮票”“船票”“坟墓”“海峡”四个鲜明而独特的典型意象写乡愁,使乡愁不再是审美中的表象,而是可感知的事物。“一切景语皆情语”,在这首诗中,“情”与“景”的交融表现得淋漓尽致,能从中领略到一种十分美妙的艺术境界。
三、注重培养学生的语言表达能力
诗歌不仅仅是陶冶学生的情操,还应该注重培养学生的语言表达能力,能让他们写出的东西有诗情画意,让他们说出的话含蓄、耐人寻味,够得上文明、够得上有水平。如刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》中的名句“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”,其中“沉舟”“千帆”“病树”“万木”是意象,都应取它们的比喻意义进行推测理解:沉舟――沉沦不前的人,千帆――众人竞争向上的局面,病树――受挫折萎靡不振,万木――众多的人;这句话揭示了社会上个体与整体之间相反的两个面――你沉沦、萎靡不振,社会却仍然是相互竞争、向前发展的。可引导学生造句:把改革开放比作“千帆”“万木”,把自己比作“沉舟”“病树”。基础好的学生能造出如下类似的句子:如果改革开放是千帆竞渡,我决不会做沉舟;如果改革开放是万木争春,我决不会做病树。
鉴赏诗歌时,感悟其音乐美会加深对诗的理解,并能得到更深切的审美愉悦。如徐志摩的《再别康桥》,全诗四行组成一节,每一节诗行的排列两两错落有致,每句字数基本为六七字(间杂八字句),于参差错落中见整齐;每节押韵,逐节换韵,追求音节的波动和旋律;音节上轻盈柔美,“轻轻”“悄悄”等叠字的反复运用,既增加了诗歌轻盈的节奏,又将那热烈的情绪蕴藏在诗内,显得含蓄婉转。首节和尾节句式相似,遥相呼应,形成回环往复的旋律美,给人以余音绕梁的梦幻般的美感,增强作品的表现力和艺术感染力。
篇8:诗歌鉴赏【课前预习2】
(1)表达了作者漂泊中深切思念家中亲人之情。“又”字暗示作者不止一次浪迹天涯,饱愁苦与无奈。
(2)作者企盼与家人一起自食其力,共享天伦之乐。语言朴素平实,亲切动人,能唤起读者的强烈共鸣。
【课后巩固1】
一、诗中展现了一幅美丽的初夏风景图。(漫天飞舞的杨花撒落在小径上,好象铺上了一层白毡;而溪水中片片青绿的荷叶点染其间,又好象层叠在水面上的圆圆青钱。诗人掉转目光,忽然发现:那一只只幼雉隐伏在竹丛笋根旁边,真不易为人所见。那岸边沙滩上,小凫雏们亲昵地偎依在母凫身边安然入睡。)
二、“送行淡月微云”一句,描绘出一种凄清幽冷的氛围,渲染了作者与友人分别时抑郁无欢的心情。
【课后巩固2】
二、“空“字不仅写出了被送的人渐行渐远,同时烘托出了诗人空虚寂寞的心境。
篇9:诗歌鉴赏诗歌鉴赏范例
冬至日遇京使发寄舍弟
作者:杜牧
远信初逢双鲤。去,他乡正遇一阳生。
樽前岂解愁家国,辇下。唯能忆弟兄。
旅馆夜忧姜被。冷,暮江寒觉晏裘。轻。
竹门风过还惆怅,疑是松窗雪打声。
【《冬至日遇京使发寄舍弟》重点字词解析】
①双鲤:信函,代指书信。两块木板,刻咸鱼形,一底一盖,把书信夹在里面。②一阳生:借指节气冬至。《史记》:日冬至,则一阴下藏,一阳上舒。③辇下:借指京城。④姜被;借指棉被。《后汉书姜肱传》载,姜肱与兄弟友爱,常共被而眠。⑤晏裘:借指衣服。春秋时晏耍以节俭力行著称,着苴布之衣、麋鹿之裘。
【《冬至日遇京使发寄舍弟》诗歌鉴赏赏析】
这是一首书寄怀弟之情的亲情诗。杜收只有一个弟弟,兄弟友爱,曾因照顾生病的弟弟而弃掉监察御史和吏部员外郎的官职,可见杜牧对弟弟的关心。杜牧对弟弟的感情,我们也可以从他的这首诗看得出来。这首诗寄托了杜牧对弟弟情深意切的关心,这种关心,作者是通过最简捷朴素的生活层面加以表达的。作者善于运用对气候、环境的感受来表达思念骨肉的忧愁、惆怅。首联点明了节令,冬至到了,气候转冷了,不知远方的弟弟境况如何?写封家书问候一下吧。时令的推移,引发了感情的起伏变化。颔联把两种感情加以对比,烘托对弟弟的殷切思念。一杯苦酒,默坐独饮,非但无以解忧,反而顿生愁绪无数。这种愁闷,不是遥远的国家之忧,而是更有直接的切肤之感的骨肉之痛。颈联更是表达了一位敦厚的兄长对弟弟关心的'无微不至。作者以自身的感受来推测亲人的处境:天冷了,不知多病的弟弟是否知道保重自己的身体?是否知道添衣加被?这种关心之情着实感人。尾联愈加显示了兄长的心情之沉重。飒飒的寒风已让作者深感不安,更何况是冷雪呢?即使不是雪,难道雪天的到来还会远吗?思念关切之情演变为更深的惆怅焦虑。本文层层推进,逐渐加强对亲人的关切之情。
篇10:诗歌鉴赏诗歌四则鉴赏
◎庭院中的童年
我在安静的庭院中,背着风读书
父亲的收音机嗡嗡地响着,应和着
蝉声,应和着他在正午薄薄的睡眠。
太阳在头顶,几乎没有影子。
我的头顶是四方天空,我的午饭
是一条黄色的煎鱼。飞鸟有时会带来
陌生的消息,可我翻译不出它们的语言
正如我翻译不出父母的心思。
我渴望陌生的消息,我的偶像
是穿绿衣的邮递员叔叔。
母亲经常浇灌花朵,可她听不到
花开的声音和植物生长的声音。
我听得到。在安静的庭院中
满是把握不住的风。我伸手
它们从指缝间滑过。那时
我还不知道我正经历童年。
◎夏夜
夏天,似乎很漫长
而夜晚也显得更加珍贵
人们怀着各自的心事睡去
习惯于在梦中相见
路灯下聚集着一大群飞虫
晚风把我们刚刚坐过的台阶
吹拂得一尘不染。不时
有车灯扫过这里
我已经习惯了一个人的生活
厚厚的墙壁里埋着水管
月光没有办法渗透进来
黑暗的粒子分散又聚集
记得你说过,我们
都有着鹰一般的孤独。
然后你拍拍屁股上的土,又说
时间不早了,我也该走了
◎虚构的春天
七月流火,夏天却燃烧得更烈
在烈日中我们怀念春天
因此我们时常被春天所蒙蔽
夏日的牢笼考验着我们脆弱的心
四季变换,我们忙于感叹而忽略了
许多更重要的事。我们一心向往春天
因此时常对眼前的处境愤愤不平
转眼间,生命的玩具已被我们玩旧
我们走在一座又一座大楼下
如同蚂蚁匍匐在它们脚下
大楼纵然不会踩死我们,但它千篇 一律的窗
却易于取消季节及我们个人的意义
在高楼大厦之间,在水泥森林之中
季节变得麻木,我们的皮肤和心也变得麻木
(哦,我们的心里还装着一座虚幻的春天)
直到夏天来临,我们在烈日下无路可逃
我们终于认识到了眼前的处境
炙热的阳光在我们身上及心中都留下了烙印
我们流下油一般的汗,学会双手合十
有那么一个刹那,我们心中的'千年寒冰开始动摇、瓦解
◎胡同的黄昏
黄昏适用于回忆,在一片黄昏之中
我骑着自行车,仿佛又回到了那条胡同
那条我长大的胡同笼罩在一片
记忆的迷雾中
胡同的两边似乎都是我的邻居
他们在迷雾中闪现,向我招手
又消失于白蒙蒙的雾霭中
砖墙闪烁着旧照片般黄色的微光
槐树在风中微微起舞,此时
它们粗大的枝干显得有些透明
我可以看到它们内部或明或暗的阴影
哦,我的胸腔已吸满白雾
车轮慢慢滚动,我驶入雾深处
长长的胡同开始变得扑朔迷离
幼时的好友,他们都还没有长大
他们手中抱着球,目送我远行
那种毫无希望的球哦
我曾经玩了许多年。直到一天傍晚
母亲叫我回家吃饭。我在胡同的墙上
接连看到了大大的“拆”字