用法一 表示“除……外”。如:
Except for her, everyone came. 除她外,大家都来了。
We had a very pleasant time, except for the weather. 除了天公不作美外,我们过得很愉快。
比较 except for 与 except:
except主要用来谈论同类的东西,而 except for 则主要用来谈论不同类的东西。如:
All compositions are well written except yours. 除了你的作文外,其他的作文都写得很好。
His composition is good except for a few spelling mistakes. 他的作文写得不错,只是有几处拼写错误。
另外,若用于句首,则两者同义,但此时通常用 except for(因为 except 通常不用于句首)。如:
Except for John, everyone was tired. / Everyone was tired except John. 除约翰外,大家都累了。
用法一 表示“若不是,要不是”。如:
Except for John, they would all have died. 要不是因为约翰,他们就都会死了。
注:按传统语法,except for 不用于虚拟语气(此时通常用 but for),但在现代英语中它用于虚拟语气的情况已比较普遍。