在大学校园里,占座现象是很普遍的,也是大学生活和文化的一部分。你是如何看待这一现象的呢?下面语文迷网整理了关于大学生占座的英语作文,希望对你有帮助。
【篇一】
If you see a student in a college holding a number of cushions in his arm and heading for the lecture room around 9 PM just before gonging back to the dorm, don't feel surprised or even panic. Because everyone knows what he is doing to preoccupy the seats for the lecture next day, of course, not only for himself, his GF or dorm mates, but also for anyone who has the same intention.
When it comes to the phenomenon of preoccupying seats on campus, a majority of people will condemn this behavior for its selfishness. However, when we further analyze the different motives of the students, you would see they are not the same cases. If the purpose is to get a better seat for better understanding of the course, instead of being criticized, I think these group students should be highly spoken of for their initiatives. As the English saying goes," It's the early bird that catches the worm." On the other hand, if the purpose is to get a fitter seat for a better sleeping or an absent mind, not only his cushion, but also himself should be thrown out of the classroom. A compulsory attendance without the proper attitude can even spoil the lecture, hurting the professor and the students at the same time. Yet the third occasion might be more disturbing or even irritating, that is to leave a preoccupied seat empty in the lecture. For these group people, maybe some educational methods are to be adopted, because they are just the ones we term as selfish grasping the opportunity beforehand, but not valuing it, meanwhile depriving of others' chances.
As we can see, behind the phenomenon of seats preoccupation exist different motives and purpose, but one conclusion seems .quite evident ~ opportunities always favor those prepared minds, but once you have got them, cherishment would be more significant.
【篇二】
1)很多大学里“占座”现象十分普遍
2)这种现象会带来哪些影响
3)你 对此的看法
Reserving a Seat
We often see there is a table cloth, a book or something else on the desk in the classroom or library, indicating the seat is taken. This kind of phenomenon is very usual in almost all colleges and universities. Strangely enough, most of students seem to take this for granted, and few will protest it.
Though most of students’ taking seats in advance is for better study, this kind of phenomenon has great negative effects. On the one hand, it is a selfish behavior, which damages other students’ interests. Sometimes even if many students come to the classroom very early, they can not find a seat. On the other hand, reserving a seat violates the rule of fairness. No matter how late you come to class, the seat is still reserved for you even though many others are eager for that seat.
Considering the above-mentioned, I think, it is high time that we college students took a good look of our behavior. Indeed, only if all of us can improve our consciousness, it is not a difficult task for us to get rid of this kind of phenomenon “reserving a seat”.
【篇三】
On College Students' Occupying Seats
In English, there is an expression “First Come, First Served” (FCFS). This stresses the need for orderliness, which also applies to college students' searching for seats in the reading rooms of a library. However, in China, things are somehow complicated. Instead of occupying seats with their own persons, students tend to use books, backpacks or other personal objects to stand for their “legitimate” ownership of the seats.
To such extent, the emergence of such a practice, now almost ubiquitous on all campuses, is justified. The seats for students to conduct self-study are limited and university authorities should endeavor to increase such facilities to satisfy students' needs. At least, students' efforts to fight for seats indicate they are enthusiastic about their studies—their academic initiatives should be duly recognized and encouraged! However, using personal belongings to occupy seats may exacerbate the scarcity of facilities—some irresponsible students might never turn up, sometimes even for days. They waste the precious resources and damage the interests of other students who have real needs. Such behavior deserves unconditional criticism and condemnation.
Both university authorities and students should do their best to solve the problem. The authorities should create more reading rooms to satisfy students' needs whereas students should not waste the already limited resources. In this way, an optimum allocation of resources can be realized and all students would enjoy their studies.
【参考译文】
论大学生的占座行为
在英语里有个说法,叫做“先到者先得”。它强调的是,人们必须遵守秩序。这一点也适用于大学生们在学校图书馆的阅览室里寻找座位的行为。然而,在中国,事情似乎稍显复杂。学生们不是亲身去占有座位,而往往是用书本、书包或其他个人物件来代表他们对于某个座位的“合法”占有权。
在某种程度上,这种在每个校园里几乎无所不在的做法有其合理之处。学生们用于进行自习的座位数量有限,学校当局应尽力去增加此类设施,以满足学生们的需求。不管怎么说,学生们努力去争夺座位,表明他们热衷于他们的学习——他们的学习主动性应得到应有的认可和鼓励。然而,用个人物品去占座,却很有可能使设施的匮乏更趋严重——有些不责任的学生可能一整天甚至数天都不会现身!他们浪费了宝贵的资源,损害了其他真正有需求的学生的利益。这种行为理应受到无条件的批评,乃至谴责。
无论是校方还是学生们自己,都应尽力去解决这一难题。校方应开辟更多的阅览室来满足学生们的需求,而学生们也不应去浪费早已捉襟见肘的资源。如此一来,一种最佳的资源配置就能得以实现,而所有的学生终将尽享他们的学习。