正规的英文销售合同

销售合同 会员上传 下载doxc

更新时间:2023-03-21 10:16:46 发布时间:24小时内


以下是i乐德范文网为大家整理的关于《正规的英文销售合同》的文章,供大家学习参考!


This SALES AGREEMENT is made on Jul 26th, 2023.

BETWEEN: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX. [XXXXXXXXX有限公司] (“Party A”), a corporation organized and existing under the laws of the PEOPLES REPUBLIC OF CHINA HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION with its head office located at:

ADDRESSxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

AND: INTERKAT SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA. [Registration Number: 7010282854] (“Party B”), a corporation organized and existing under the laws of the REPUBLIC OF POLAND, with its head office located at:

Mokotowska 15A m 18 Warszawa 00-640 Warszawa, Poland


1. SALE OF GOODS

Seller shall sell, transfer and deliver to buyer on or before XXXXXXXX[Date], the following property:


Tea Leave Specification
ProductsPrice / Unit SizeQtyTotal
Tea Leave USD $12 / Kg XXXXX 24 MT USD $ 288,000


Grand TotalUSD $ 288,000



2. CONSIDERATION

Party B shall accept the goods and pay the sum of USD $ 288,000 for the goods.


3. IDENTIFICATION OF GOODS

Identification of the goods to this agreement shall not to be deemed to have been made until both Party A and Party B have specified that the goods in question are to be appropriate to the performance of this agreement.

4. PAYMENT ON RECEIPT

Party B shall make payment for the goods within 5 working days [No more than 7 days] after receive of the goods.

Party A will issue a Billing Note to Party B regarding the payment.

Party B shall transfer the payment (as state in the section 1) to Party B in TT within agreed period (as stated above).

The custom clearance fee shall be deducted from the payment, and pay by Party B.


5. RECEIPT CONSTRUED AS DELIVERY

Goods shall be deemed received by buyer when delivered to buyer at:

Destination: Poland.
Delivery Date: XXXXX


6. RISK OF LOSS

The risk of lost from any casualty to the goods, regardless of the cause, shall be on Party A until the goods have been accepted by Party B.


7. WARRANTY OF NO ENCUMBRANCE

Party A warrants that the goods are now free, and that at the time of delivery shall be free from any security interest or other lien or encumbrance.


8. WARRANTY OF TITLE

Furthermore, Party A warrants that at the time of signing this agreement, Party A neither knows, nor has reason to know, of the existence of any outstanding title or claim of title hostile to the rights of Party A in the goods.


9. RIGHT OF INSPECTION

Party B shall have the right to inspect the goods on arrival and, immediately, Party B must give notice to Party A or any claim for damages on account of condition, quality or grade of the goods, and buyer must specify the basis of the claim of Party B in detail. The failure of Party B to comply with these conditions shall constitute irrevocable acceptance of the goods by buyer.

The parties have executed this agreement at Shanghai the day and the year first above written.



PARTY A PARTY B




__________________________________ ______________________________
Authorized Signature Authorized Signature


__________________________________ ______________________________
Print Name and Title Print Name and Title

推荐阅读:

英文借款协议模板

销售合同范本:英文销售合同模板

无产权车位转让协议格式

中英文销售代理合同范本格式

英文版一般货物进口合同

常用的借款协议书范文

标签: 合同 英文

相关文章

猜你喜欢

大家正在看

换一换