货物出口合同
Sales Contract
特别提示: 1. 合同中的中方应具备相应的经营权,对外方的资信情况有一定的了解;
2. 合同条款的增减应明确,有专人负责交易的全过程及处理相关事宜;
3. 交易过程中收发的信件、传真或电子邮件等文件应妥善保存或仔细斟酌,因为其有可能构成对合同的补充或修改;
4. 认真对待影响合同正常履行的事件,及时采取合理措施并主张权利,不轻易对合同的修改或承担赔偿责任。慎重行使合同的撤销权、不安抗辩权,并及时通知对方。
合同编号 (Contract No.) :
签订日期 (Date):
签订地点 (Signed at):
买方: The Buyer: 地址: 邮编:
Address: PC:
电话(Tel): 传真(Fax):
电子邮箱(E-mail):
卖方: The Seller:
地址: 邮编:
Address: PC:
电话(Tel): 传真(Fax):
电子邮箱(E-mail):
-----------------------------------------------------------------------------------
买卖双方经协商同意按下列条款成交:
The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:
货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):
数量(Quantity):
允许____的溢短装(___%more or less allowed)
单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) :
原产国与制造商:
(除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 1990)办理。)
The terms "FOB" "CFR" or "CIF" shall be subject to the "International Rules for the Interpretation of Trade Terms"(INCOTERMS 1990) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)
总价 (Total Amount):
唛头(Shipping Marks):
装运口岸(Port of Loading):
目的口岸(Port of Destination):
装运期限(Time of Shipment):
收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。
Within ______days after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment.
付款条件(Terms of Payment):
包装(Packing):
保险(Insurance):
按发票金额的_110_%投保_一切_险,由_买方_负责投保。
Covering __all__Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the _Buyer__
仲裁(Arbitration):
因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,仲裁地点在中国北京。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) for arbitration in accordance with its rules
in effect at the time of applying for arbitration. The place of arbitration is in Beijing, China. The arbitral award is final and binding upon both parties.
买方代表人(签字):