Dear Sirs, Near the close to another year,we would like to take this opportunity of th anking our friends and customers for their continued confidence and patronage. We send you and your families our best wishes for Christmas and a very prosperous New Year. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 值此除旧迎新之际,我们对朋友们与顾客们长期以来的信赖和照顾表示衷心感谢。 祝福阁下及家人圣诞暨新年万事如意! 敬上
祝贺信函 相关内容:接受邀请信函Dear Sirs,I thank you for your kind invitation on the occasion of your opening celebrations to be held on the 1st of January.My wife and I are pleased to accept,and will travel by flight AFL 218 arriving at New York...
邀请信函Dear Sirs,Our new-factory will be commencing production on January 1 and we should like to invite you and your wife to be present at a celebration to mark the occasion....
接到订单并通知装船信函Dear Sirs,We are pleased to confirm receipt of your order for kitchen ware and would advise that dispatch will be by M/V ‘Evergreen’around April 15.This is well within the time you specified....
装船通知信函Dear Sirs,We confirm dispatch of your order for Indian rugs,and give the below packing arrangements to facilitate discharge at your end.The letter A,B,and C represent sub marks on the ship’s stowage plan.A....
要求对方付款信函Dear Sirs,We have pleasure in advising you that your order of March 6 has been shipped today by M/Y ‘Applol’ from Tokyo.Please find enclosed our invoice for @ 6182 and note that we have drawn on you for this amount...
开出信用证通知信函Dear Sirs,Many thanks for your price-list of March 15.We have now decided to place the enclosed order with you.We have asked the Bank of HongKong,here to open a credit for @ 50,000 in your favour and this will...
请开信用证信函Dear Sirs,We thank you very much for your order NO.DF-16 March 28 with which you have sent us your shipping instructions.The goods of your order are being manufactured for shipment....
拒绝买方出价信函Dear Sirs,Many thanks for your letter of October 6,We have given our careful consideration to your counter offer against our offer for woolen blanket....
外贸信函