英文经典合同范本(精选24篇)

其它合同 会员上传 下载docx

更新时间:2023-11-03 19:50:04 发布时间:24小时内

英文经典合同范本1

为了提高员工英文水平,北京xx公司(下称“公司”)聘请xx先生(下称“教师”)作为英文教师教授口语。经双方友好协商,达成以下聘任协议:

1、合同效力

本合同自双方签字后自动生效。

2、聘任期

六个月

3、课程安排

课程按以下计划安排

每周两次,每次90分钟。

每周课程具体时间是: 周一 ____:____

周四 ____:____

4、 双方责任

教师职责包括:

a) 根据参考书系统化,条理化教课。

b) 为提高英语听说能力推荐相应的磁带。

公司提供教室及第5条所规定的工资。

5、薪水

在聘任期内,公司在每月月底支付教师工资,每节课按240元人民币(税后)。

6、结束

合同到期后,无须通知任何一方,将自动终止。如其中任何一方欲延长合同,须在合同期满前2周通知对方。

invitation agreement

in order to improve the english level of the staff of _____ (hereinafter referred to as the “company^v^ as one part) invite mr. xx (hereinafter referred to as the ”teacher^v^ as the other party) to teach oral english courses. on the basis of friendly negotiation, both parties enter into this invitation agreement:

article 1 effectiveness of the agreement

the agreement shall come into force automatically as of the signature date of this agreement.

article 2 term of invitation

term of invitation shall be ____ .

article 3 schedule of courses

the courses shall be arranged with the following schedule,

2 courses per week, each course costs 90 minutes.

for each week, the courses is allocated to

monday ___: ___

thursday ___: ___

article 4 duties of the two parties

the teacher shall perform in a diligent manner, including:

a. formulate and provide a systematically teaching courses with reference books;

b. recommend tapes if they are conducive to improve listening and speaking english.

the company shall provide teaching room and pay salary to the teacher in accordance with article 5.

article 5 salary

during the term of invitation, the company shall pay the teacher an after tax salary at rmb _____ per course at the end of each teaching month (each 4 courses over).

article 6 termination

this agreement shall automatically terminate, without notice by either party to the other, when it expires. if one party wishes to extend this agreement, he shall notify the other party two weeks before the termination day of this agreement.

英文经典合同范本2

Contract No.: ________________________.

Date of Signature: ____________________.

Place of Signature: ____________________.

This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China ____________________ (hereinafter referred to as “Client”), as one party, and____________________ (hereinafter referred to as “Consultant”), as the other party, concerning the technical consultancy service of__________, under the following terms and conditions:

Article 1 Contents of Technical Consultancy Service

Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service from Consultant and Consultant has agreed to perform such services.

The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1.

The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2.

The Manning Schedule is described in Appendix 3.

Consultant shall complete the Services within __________months from the Effective Date of this Contract and furnish the final technical service report, including drawings, designing documents, all kinds of standards and photos, within ____ months. Consultant shall keep aware, free of charge, Client of the latest development of similar projects and any progress made in order to improve the designing of the project.

Article 2 Both Parties' Responsibility and Liability

Client shall furnish to Consultant the pertinent data, technical service reports, maps and information available to him and shall give Consultant the reasonable assistance necessary for carrying out of his duties. Particularly Client shall nominate a general representative who shall be available at reasonable time.

Client shall assist Consultant with the responsible authorities for obtaining visas, work permits, and other documents required by Consultant to enter the country and to have access to the Site of the Project. The above expenses shall be borne by Consultant.

Consultant shall furnish a sufficient number of competent personnel to perform its obligation hereunder, in addition to those personnel specifically listed in Appendix 3. All personnel employed by Consultant in carrying out the work shall be exclusively Consultant's responsibility, and Consultant shall hold Client harmless from any claims of any kind by Consultant's personnel arising out of any acts by Consultant or its personnel in connection with the work performed hereunder.

Consultant shall provide Client with all the technical service reports and relevant documentation within the Scope of Technical Services and within the Time Schedule for the Services.

Consultant shall assist Client‘s personnel in his country in obtaining visas and in arranging lodgings. Hotel and boarding expenses shall be borne by Client. Consultant shall supply Client’s personnel with office space and necessary facilities as well as transportation.

Consultant shall be responsible for and shall indemnify Client and his employee in respect of injury to person or damage to property occurring in connection with the services, to the extent that such damage or injury directly results from negligence of Consultant's personnel while engaged in activities under this Contract. Consultant shall be liable only to the work under this Contract.

Any and all liability of Consultant with respect to this Contract shall be limited to the Total Contract Price received by Consultant for his profession services and shall terminate upon expiration of the warranty period set forth in Article .

Article 3 Price and Payment

The total contract price is__________(say __________________only) in ________(currency). The breakdown prices of the above mentioned total contract price are as follows:

Contract Price for Item 1: ______(say ____________only) in________ (currency);

Contract Price for Item 2: ______(say ____________only) in________ (currency);

Contract Price for Item 3: ______(say ____________only) in________ (currency);

Contract Price for Item 4: ______(say ____________only) in________ (currency).

The total contract price shall include all the service and technology provided by Consultant. The total contract price shall be firm and fixed and shall not fluctuate with any inflation. The total contract price shall include all charges and expenses incurred by Consultant in performing his obligations both in his own country and in the People's Republic of China and includes the expenses incurred in sending the Technical Documentation to Client's office by all kinds of forms.

In the event of Force Majeure as defined in the Contract, the total contract price shall be readjusted through friendly negotiations between the parties. If Client requires services not contemplated in the Scope of Services, the parties shall friendly discuss an amendment to the total contract price. Any such amendment shall be in writing countersigned by both parties. This document shall then form integral part of the Contract.

All payments to be made by Client to Consultant under the present Contract shall be made by telegraphic transfer. In case of any payment by Client, the payment shall be effected through __________ in China to _________ for the account of Consultant.

In consideration for the services provided by Consultant hereunder, Client shall effect the payment to Consultant in accordance with the following manner and percentage:

_______ percent (________ %) of the total contract price, (Say: ________ only), shall be paid by Client to Consultant within ________ (____) days after the client has received the following documents provided by Consultant and found them in order.

A. One (1) original and two (2) duplicate copies of Consultant's government approval, or a written statement of the competent authorities or relevant agency of Consultant's country certifying that such document is not required;

B. One (1) original and one (1) duplicate copy of Irrevocable Letter of Guarantee for advance payment issued by Consultant's Bank in favor of Client covering_______(Say:________ only), specimen of which is as per Appendix 4;

C. Five (5) copies of profoma invoice covering the total contract price;

D. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

E. Two (2) copies of sight draft.

The said shall be delivered by Consultant not later than ____days after the effective date of the ________present Contract.

________percent (____%) of the Contract price for Item 1, (Say: __________ only) shall be paid by Client to Consultant within _____ (__) days after Client has received the following documents provided by Consultant and found them in order.

A. Ten (10) copies of technical service report on Item 1;

B. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

C. Two (2) copies of sight draft.

________ percent (____%) of the Contract price for Item 2, . ___________ (Say: ____________ only) shall be paid by Client to Consultant within ________ (___) days after Client has received the following documents provided by Consultant and found them in order.

A. Ten (10) copies of technical service report on Item 2;

B. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

C. Two (2) copies of sight draft.

________percent (____%) of the Contract price for Item 3, (Say: __________ only) shall be paid by Client to Consultant within _____ (__) days after Client has received the following documents provided by Consultant and found them in order.

A. Ten (10) copies of technical service report on Item 3;

B. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

C. Two (2) copies of sight draft.

________percent (____%) of the Contract price for Item 4, (Say: __________ only) shall be paid by Client to Consultant within _____ (__) days after Client has received the following documents provided by Consultant and found them in order.

A. Ten (10) copies of technical service report on Item 4;

B. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

C. Two (2) copies of sight draft.

________percent (____%) of the Total Contract price, (Say: __________ only) shall be paid by Client to Consultant within _____ (__) days after Client has received the following documents provided by Consultant and found them in order.

A. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid;

B. Two (2) copies of sight draft.

In case Consultant is liable for paying to Client the penalty under the Contract, Client shall have the right to deduct it from any said payment.

The banking charges of both parties incurred in China for the execution of the Contract shall be borne by Client and those incurred outside China shall be borne by Consultant.

Article 4 Delivery Schedule

The deadline for the arrival of the Technical service reports CIF _____ is:

A. Technical service report on Item 1: _________months after effectiveness of the Contract;

B. Technical service report on Item 2: _________months after effectiveness of the Contract;

C. Technical service report on Item 3: _________months after effectiveness of the Contract; and

D. Technical service report on Item 4: ________months after effectiveness of the Contract.

Consultant shall inform Client by fax when the Technical service reports are airmailed to Client indicating the date and number of airway bill. Client shall inform Consultant when the Technical service reports have been received.

Should any document be missing or damaged during the transport, Consultant shall be notified accordingly and within two (2) weeks the missing or damaged document shall be replaced by Consultant free of charge.

Article 5 Confidentiality

All data assembled, developed, compiled, reproduced, studied, and prepared in connection with the work done hereunder and furnished to Consultant by Client shall be considered confidential and shall not be divulged to any person, firm or corporation other than Client or its designated representatives. This Clause shall remain binding on Consultant notwithstanding the termination of the Contract for any reason.

Within the validity period of Contract, both parties shall take proper measures to keep the materials or information strictly confidential. The other party shall not disclose or divulge to any third party without prior written consent of one party.

Either party shall be obliged to keep confidential any secret information of the other party, which either party and its personnel may obtain or be accessible to in the course of the performance of Contract. Either party shall not make use of or disclose such secret information obtained from the other party without prior written permission issued by the other party.

Article 6 Taxes and Duties

All taxes and duties in connection with and in the execution of Contract levied by the Chinese government on Client in accordance with the tax laws of PRC shall be borne by Client.

All taxes and duties levied by the Chinese government on Consultant, in connection with and in the execution of Contract, according to Chinese tax laws and the agreement between the government of PRC and the government of Consultant's country for the reciprocal avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income shall be borne by Consultant.

Client is legally obliged to withhold, as a withholding agent, the amount of taxes pro rata each taxable payment under Contract and pay them to the relevant Chinese tax authorities. After receiving the tax receipts issued by the relevant Chinese tax authorities for the aforesaid withholding taxes, Client shall forward them to Consultant without undue delay.

All taxes and duties arising outside PRC in connection with and in the execution of Contract shall be borne by Consultant.

Article 7 Warranty

Consultant warrants that he has the experience and capability to efficiently and expeditiously perform the services in a satisfactory manner and that the services performed by him under this Contract shall be performed by competent personnel in accordance with accepted standards.

In the event of a failure of Consultant to provide Client with satisfactory services within the scope of work described in Appendix 1 at any time for any reason within the control of the Consultant, Client may notify Consultant of such dissatisfaction. Consultant shall be afforded a period of _____ days to correct or remedy the matter. Should Consultant within the time afforded by Client fail to correct or remedy the matter to the satisfaction of Client, all charges shall cease forthwith until such time as Consultant is able to provide satisfactory services in accordance with the Scope of work described in Appendix 1.

The Consultant‘s guarantee liability shall expire _____ months after its consultancy service is finally inspected and accepted by Client, or after final payment is made.

Article 8 Ownership of Technical Service Reports

Final version of the technical service report submitted to Client and all relevant data such as maps, plans and supporting material compiled in performing the Scope of Services, shall be the property of Client. Such materials shall be sorted and indexed by Consultant prior to transmission to Client.

Consultant shall be permitted to retain copies thereof, provided however that such materials, including the material furnished by Client as stated in Article 5 of this Contract, shall not be used by Consultant for purposes not related with this Project without the prior written approval of Client.

Article 9 Assignment

Neither Client nor Consultant shall assign or sublet their rights or obligations hereunder without the prior written consent of the other party.

Article 10 Termination

If, due to the responsibility of Consultant, the technical service reports have not been delivered at dates according to the delivery schedules as stipulated in Article 4 of the Contract, Consultant shall be obliged to pay to Client penalty for such delay in delivery at the following rates:

A. ______ percent (____%) of the total contract price per week for the first four weeks;

B. _____ percent (____%) of the total contract price per week from the fifth week to the eighth week;

C. ______ percent (____%) of the total contract price per week from the ninth week of delay.

Odd days less than one (1) week shall be counted as one (1) week for calculating the liquidated damage.

The total liquidated damage for late delivery shall not exceed ______ percent (____%) of the total contract price. Payment of the liquidated damage for late delivery shall not release consultant from its obligation to deliver technical service reports.

Client may, without prejudice to any other remedy for Consultant's following breach of Contract, terminate Contract in whole or in part by a written notice of default send to Consultant, if Consultant

A. Fails to deliver any or all of technical service reports within______(____) days after the scheduled delivery date as specified in Article 4; or

B. Fails to make the technical service reports meet the minimum level of Acceptance Standards as specified in Appendix 1.

Consultant shall refund to Client all the payments effected by Client to Consultant plus an interest at the rate of______ percent (____%) per annum in case of such a termination.

Either party may, without prejudice to any other remedy, terminate Contract in whole or in part by a written notice send to the other party, if the other party.

A. Fails to perform its confidentiality obligation under Contract; or

B. Fails to perform any other obligations under Contract except minor parts thereof, and does not remedy for its failure within a period of______ (____) days upon receipt of the written notice or a period agreed upon between the parties;

C. Becomes bankrupt or insolvent; or

D. Affected by any event of Force Majeure for more than ______ days.

Article 11 Force Majeure

Should either party be prevented from performing any of its obligations under Contract due to event of Force Majeure, such as war, serious fire, typhoon, earthquake, flood and any other events which could not be expected, avoided and overcome, the affected party shall notify the other party of its occurrence by fax and send by registered airmail a certificate issued by the competent authorities or agency within fourteen (14) days following its occurrence.

The affected party shall not be liable for any delay or failure in performing any or all of its obligations due to the event of Force Majeure. However, the affected party shall inform the other party by fax the termination or elimination of the event of Force Majeure without delay.

Both parties shall proceed with their obligations immediately after the cease of the event of Force Majeure or removal of the effects. The validity period of Contract and/or the scheduled period for relative execution of Contract shall be extended correspondingly.

Article 12 Arbitration

Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Sub-commission for arbitration in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of .

Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.

Article 13 Language and Standards

Correspondence except this Contract between Client and Consultant, data and documents made available by Client to Consultant and the technical service reports and drawings prepared by Consultant shall be in the English language.

Measures shall be written in the metric system.

Article 14 Governing Law

The construction, validity, and performance of this Contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China.

Article 15 Effectiveness of the Contract and Miscellaneous

Both parties shall make effort to obtain the approval from the respective authorities, if necessary, within thirty (30) days after Contract is signed by the authorized representatives of the two parties. Either Party shall notify in writing the other party of the approval date. The later date of approval shall be taken as the Date of Effectiveness of Contract.

Contract shall be valid and remain in force for_______(____) years from the Date of Effectiveness.

The outstanding credit and debt between the parties under Contract shall not be affected upon the termination or expiration of Contract.

Appendices hereof shall be integral parts of Contract and have the same legal force as the text of Contract itself. The text of Contract shall prevail in case of any discrepancies between the text of Contract and Appendices.

All amendments, supplements, subtractions, or alterations to Contract shall be made in written form and become valid upon the signature of the authorized representatives of both parties. The valid amendments, supplements, subtractions, or alterations shall from an integral part of Contract and shall have the same legal force as the text of Contract.

All communications between the parties shall be in English in written form during implementation of Contract. Faxes concerning important matters shall be confirmed timely by registered or express mails.

The Contract is made in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. The Contract is in four (4) originals, two (2) for the Buyer and two (2) for the Seller.

Client: ________________________________________________.

Address: ______________________________________________.

Post Code: ____________________________________________.

Telephone: ________________. Fax: _________________.

E-mail: _______________________________________________.

Authorized Representative signature: ____________________.

Signing Date: __________________________________________.

Consultant: ____________________________________________.

Address: ______________________________________________.

Post Code :____________________________________________.

Telephone: ________________. Fax: _________________.

E-mail: _______________________________________________.

Authorized Representative signature: ___________________.

Signing Date: __________________________________________.

英文经典合同范本3

The date of signature of this agreement

协议签署日期:

Advertiser 广告商:

Advertiser’s Address 广告地址:

Telephone 电话:

Agency 代理商:

Agency’s Address 代理商地址:

Telephone 电话:

This Advertising Agency Agreement (hereinafter referred to as Agreement) is made and effective this Date of, by and between Advertise and Agency.

此广告代理协议(下称:协议)从签约之日起由广告商和代理商之间签订并生效,

Agency is in the business of providing advertising agency services for a fee. 代理商从事提供广告代理服务并收取费用。

Advertiser desires to engage Agency to render, and Agency desires to render to Advertiser, certain advertising agency services, all as set forth.

广告商欲雇用代理商提供服务,并且代理商欲提供给广告商某些广告代理服务,如下所示。

NOW, THERFORE, in consideration of the mutual agreements and covenants herein contained the parties hereto agree as follows:

因此,现在,考虑到在此包含的双方约定和合同,双方同意如下条款:

1. Engagement 雇用

Advertiser engages Agency to render, and Agency agrees to render to Advertiser, certain services in connection with Advertiser’s planning, preparing and placing of advertising for certain of Advertiser’s products as follows:

广告商启用代理商提供,并且代理商同意提供给广告商和广告商的计划,准备和投放一些广告商的产品的服务,如下所示:

A. Analyze Advertiser’s current and proposed products and services and present and potential markets.

分析广告商的目前和建议的产品和服务,目前和潜在的市场。

B. Create, prepare and submit to Advertiser for its prior approval advertising ideas and programs.

创立,准备和提交给广告商先前批准的广告理念和计划。

C. Prepare and submit to Advertiser for its prior approval estimates of costs and expenses associated with proposed advertising ideas and programs.

准备和提交给广告商与所建议的广告理念和计划的先前的批准的预计成本和费用。

D. Design and prepare, or arrange for the design and preparation of, advertisements. 设计和准备,或安排广告的设计和准备。

E. Perform such other services as Advertiser may request from time to time such as, but not limited to , direct mail advertising preparation, speech writing, publicity and public relations work, market research and analysis.

进行广告商可能不时要求的其他服务,例如,但不局限于,直接的邮寄广告准备,演讲稿,宣传和公共关系工作,市场研究和分析。

F. Order advertising space, time or other means to be used for publication of Advertiser’s advertisements, all time endeavoring to secure the most efficient and advantageous rates available.

预订用于广告商广告发布的空间,时间或其它方式,一直努力获得最有效的和最有利的费率。

G. Proof for accuracy and completeness of ions, displays, broadcasts, or other forms of advertisements.

寻求精确性和完成广告附加页,展示,广播或其它形式的广告。

H. Audit invoices for space, time, material preparation and charges.

审计空间,时间,材料准备和费用的发票。

2. Products产品

Agency’s engagement shall relate to the following products and services of Advertiser: [Products]

代理商的启用将与广告商的下列产品和服务有关[产品]

3. Exclusivity 独家代理

Agency shall be the [Exclusive or Non-Exclusive] advertising agency in the United States for Advertiser with respect to the products described in Section 2 Above. 代理商将是关于上述第二部分广告商在美国的[独家代理或非独家代理]广告机构。

4. Compensation赔偿金

A. Agency shall receive an amount equal to Media Commission Rate of the gross charges levied by media for advertising placed therewith by Agency pursuant to this Agreement; and Non-Media Commission Rate after volume discount, of the charges of suppliers of services or properties, such as finished art, comprehensive layouts, type composition, photos, engravings, printing, radio and television programs, talent, literary, dramatic and musical works, records and exhibits, purchased by Agency on Advertiser’s authorization during the term of this Agreement; provided that:

代理商将根据此协议获得等同于[媒体佣金费率]的由代理商投放广告媒体所征收的总费用;并且在总量折扣之后获得等同于[非媒体佣金费率]的供应商的服务或财产的费用,如艺术品,总体设计,字体组合,直接影印本,版画,印刷,广播和电视节目,人才,文学作品,戏剧和音乐作品,唱片和展览,由代理商根据广告商的授权在此协议期限内购买;只要:

英文经典合同范本4

为保护双方的商业秘密,本着公平合理、平等互利的原则,双方经友好协商达成如下保密协议:

To protect commercial secretes of Party A and Party B hereof,following the principle of fairness, equity and mutual benefit, the two parties involved hereby reach this non-disclosure agreement:

1、甲方提供给乙方的任何资料均属于甲方的商业秘密,乙方负有保密义务。乙方负有保密义务的甲方商业秘密的范围包括但不仅限于如下陈述对象:

All the information provided by Party A to Party B are in the scope of commercial secrets, and Party B has the obligation to keep them confidential. The scope of commercial secrets of Party A that Party B has the obligations to keep confidential includes but is not limited to the followings:

模具合同(包含品种,规格,数量、价格因素,交期等信息)、模具检验标准及产品检验标准;

mold contract (including variety, specification, quantity and price factor, delivery date, etc.), mold inspection standard and product inspection standard;

与产品零件有关的任何资料、参数、图纸、夹具、工装等;

All information, parameters, drawings, fixtures and tools concerning parts of the product;

涉及甲方产品的外观、功能等方面的模型、样机;

models and samples of products concerning appearance and function of Party A;

任何标明具有“OPPO”或者等效标识的产品,包括IC卡,LCD显示屏,包装材料如彩盒、说明书、手提袋、广告制品、外壳等;

Any product marked with “OPPO” or equivalent signs including IC card, LCD display, packing material such as color dispenser, product manual, handbag, advertising product and casing;

甲方提供的模具技术、模具专利、产品专利、开发的系统流程;

mold technology, mold patent, product patent and system flow of development provided by Party A;

在乙方正在生产的甲方的模具状况、生产机型、订单明细(包括颜色、数量、交期等)等细节;

Information of mold produced by Party B, product model, detailed information of purchase order (including color, quantity and date of delivery) of Party A, etc.;

甲方未上市机型的外形、造型、配色、试模样品(包括试模的素材、涂装样品)等原始技术资料、实物;

Original technical data and actual product of Party A concerning appearance, industrial design, color matching, trial product of mold (including elements of trial mold and sample of coating) of the model that have not entered market yet;

其他甲方拥有知识产权结构设计方案及带有甲方专属LOGO的资料、实物。

Other structure design schemes to which Party A owns intellectual property rights, and information and actual product with exclusive LOGO of Party A;

2、对甲方上述商业秘密,乙方承担以下保密义务:

Party B has the following obligations to keep the abovementioned commercial secretes of Party A confidential:

主动采取加密措施对上述所列及之商业秘密进行保护,防止任何第三者知悉及使用;

Take active measures to protect the abovementioned commercial secretes in case they are learnt or used by a third party;

保证接触甲方商业秘密的员工不泄露知悉的甲方商业秘密,保证非接触甲方商业秘密的员工不得刺探 或者以其他不正当手段(包括利用计算机进行检索、浏览、复制等)获取甲方的商业秘密;

Ensure that all the employees of Party B to whom disclosure of commercial secrets of Party A is to be made will not have the commercial secrets disclosed, and ensure that all the employees of Party B for whom the commercial secrets of Party A are inaccessible shall not detect or obtain in illegal method (including but not limited to searching, browsing and copying on computer);

不得向任何第三者披露甲方的商业秘密;

Do not disclose the commercial secretes of Party A to a third party;

乙方除为履行义务且经甲方事先同意外,均不得为自己或他人之利益直接或间接使用上述机密资料及 知识产权;

Unless for performing obligations specified in the agreement and with prior consent from Party A, Party B shall not directly or indirectly use the abovementioned confidential information and intellectual property rights for benefits of Party B or anyone else;

不得允许(包括出借、赠予、出租、转让等行为)或协助任何第三方使用甲方的商业秘密;

Do not permit (including lending, presenting, releasing, transferring, etc.) or assist a third party in using the commercial secrets of Party A;

乙方了解甲方设有专门的对外发言及讯息披露制度,也承诺严格遵守该发言及讯息披露制度;

Party B acknowledges that Party A has set up special system of public statement and information disclosure, and promises to strictly abide by this system;

不论因何种原因终止与甲方合作后,都不得利用甲方的商业秘密为其他与甲方有竞争关系的企业(包 括自办企业)服务;

In case of termination of cooperation with Party A due to any reason, Party B shall not use the commercial secretes of Party A to provide service to the enterprise in competition with Party A (including self-invested enterprises);

英文经典合同范本5

The following document offers excellent guidelines when preparing a timber sale contract.?Separate articles may be added to suit specific circumstances.?It is advised that the Seller and Purchaser employ legal counsel to review the contract prior to its endorsement.

Contract entered into this ______ day of _____, 20___., by and between __________ of _________ Illinois, hereinafter called the Seller, and _____________, of ____________(city), ___________(state), Illinois Timber Buyer License Number _______, hereinafter called the Purchaser, WITNESSETH:

1. The Seller agrees to sell and the Purchaser agrees to buy for the total sum of ________dollars ($_______) under the conditions set forth in this contract all of the live standing timber marked or designated for cutting and all of the dead or down timber marked or designated upon an area of approximately _____ acres, situated in the _________ of Section ________, , ____________ County, Illinois, on land owned and recorded in the name of _______________________.

The Purchaser further agrees to pay to the Seller as an initial payment under this contract the sum of _________________ dollars ($_________), receipt of which is hereby acknowledged, and a final payment in the sum of ________________ dollars ($_______), prior to any cutting or removal of timber u

推荐阅读:

店铺装饰合同范本(合集22篇)

加固改造合同范本(共8篇)

汽车包销合同范本(必备3篇)

市政石材合同范本(推荐25篇)

武清物流合同范本(合集49篇)

员工酒店合同范本(汇总26篇)

相关文章

猜你喜欢

大家正在看

换一换