1.有一次,在伯父家里,大伙儿围着一张桌子吃晚饭。我望望爸爸的鼻子,又望望伯父的鼻子,对他说:“大伯,您跟爸爸哪儿都像,就是有一点不像。”
“哪一点不像呢?”伯父转过头来,微笑着问我。他嘴里嚼着,嘴唇上的胡子跟着一动一动的。
“爸爸的鼻子又高又直,您的呢,又扁又平。”我望了他们半天才说。
“你不知道,”伯父摸了摸自己的鼻子,笑着说,“我小的时候,鼻子跟你爸爸的一样,也是又高又直的。”
“那怎么——”
“可是到了后来,碰了几次壁,把鼻子碰扁了。”
“碰壁?”我说,“您怎么会碰壁呢?是不是您走路不小心?”
“你想,四周围黑洞洞的,还不容易碰壁吗?”
“哦!”我恍然大悟,“墙壁当然比鼻子硬得多了,怪不得您把鼻子碰扁了。”
在座的人都哈哈大笑起来。
(《我的伯父鲁迅先生》)
这几段话是利用双关和误解造成的幽默。“碰壁”是双关语,表面上是说碰墙壁,实际上是讲同*作斗争,革命者遭到迫害。“四周围黑洞洞的”,也是双关语,表面上是说四周环境黑暗,实际指黑暗的旧社会。这几段话,鲁迅先生用幽默的语言,在谈笑中抨击黑暗的旧社会,表现出鲁迅乐观主义的精神。然而,因为“我”当时还小,所以误解了伯父的话,引起了笑话。
2.三仙姑却和大家不同,虽然已经四十五岁,却偏爱当个老来俏,小鞋上仍要绣花,裤腿上仍要镶边,顶门上的头发脱光了,用黑手帕盖起来,只可惜官粉涂不平脸上的皱纹,看起来好像驴类蛋上下了霜。
(赵树理《小二黑结婚》)
“驴类蛋上下了霜”这个比喻就有幽默感。作者用轻松的态度批评三仙姑爱“老来俏”的可笑打扮。
3.一位弹琵琶的,一天给一位年轻的妇女弹奏曲子。那妇女听着听着,不觉掉下了眼泪。弹琵琶的问:“我的琴声感动了你吧?”妇女抽泣着回答道:“你的琴声使我想起了刚死不久的丈夫。”弹琴的又问:“你丈夫也是搞音乐的?”妇女摇摇头说:“不,他是个弹棉花的,你的琴声使我回想起他弹棉花的声音。”
这则笑话,用类比的方法讽刺了蹩脚的琴手,具有幽默感。
运用幽默的手法,既能引人发笑,实质又是严肃的,这才是好的幽默。如果单纯追求使人发笑的效果,就容易走到庸俗无聊的地步。运用幽默,还要注意对象和分寸。对敌人的幽默往往是轻蔑的,对自己人,对同志的幽默是轻松的,使用时要加以区别