外贸函电回复范文(必备8篇)

实用范文 会员上传 下载docx

更新时间:2023-10-20 15:04:45 发布时间:24小时内

外贸函电回复范文1

根据广告询价

seeing your ad in“family life” we become interested in your silver wares of court styles. please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices . shanghai. it would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases.

我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。

请贵方按随函附表所列产品提供“.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。

承使馆推荐询价

we learn from the our embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. there is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.

从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。

我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。

按样品询价

we have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require. please send your samples corresponding to our samples with the most reasonable price . singapore if you can supply within three months from now.

本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。

若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港.最合理的报价。

贵方的稳定订户。

外贸函电回复范文2

Heavy enquiries witness the quality of our products.

大量询盘证明我们产品质量过硬。

As soon as the price picks up, enquiries will revive.

一旦价格回升,询盘将恢复活跃。

Enquiries for carpets are getting more numerous.

对地毯的询盘日益增加。

Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.

询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。

Enquiries are dwindling.

询盘正在减少。

Enquiries are dried up.

询盘正在绝迹。

They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations.

他们答应将以后的询盘转给中国公司

Generally speaking, inquiries are made by the buyers.

询盘一般由买方发出。

Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.

贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。

We regret that the goods you inquire about are not available.

很遗憾,你们所询的货物现在无货。

In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers.

在进出口交易中,我们常向外商询价。

To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit.

为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。

We cannot take care of your enquiry at present.

我们现在无力顾及你方的询盘。

Your enquiry is too vague to enable us to reply you.

你们的询盘不明确,我们无法答复。

Now that we've already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible?

既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?

China National Silk Corporation received the inquiry sheet sent by a British company.

中国丝绸公司收到了英国一家公司的询价单。

Thank you for your inquiry.

谢谢你们的询价。

Words and Phrases

inquire 询盘;询价;询购

to inquire about 对...询价

to make an inquiry 发出询盘;向...询价

inquirer 询价者

enquiry 询盘

inquiry sheet 询价单

specific inquiry 具体询盘

an occasional inquiry 偶尔询盘

to keep inquiry in mind 记住询盘

外贸函电回复范文3

回复询盘 告知无货

referring to your letter of 5 june, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. the reason is that the product you need has been out of stock. what’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

we shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.

我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。

我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。

回复询盘 ,量大折价

we are pleased to receive your letter of 5 july and enclose our catalogue and price list. also by separate post we are sending you the samples of our products. our catalogue contains items and their specifications of our supplies. through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. for a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 american dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 american dollars, we would allow a 20% special discount.

很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。

所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。

凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。

外贸函电回复范文4

下面是有关外贸业务谈判询价对话,一起来看看吧。

Inquiries 询价(1)

P=Peter (customer), Li=a businessman (of a Chinese trade company)

P: I'm glad to have the chance to visit your company. I hope to conclude some substantial business with you.

L: It's a great pleasure, Mr. Peter, to have the opportunity of meeting you. I believe you have seen the exhibits in the showroom. May I know what particular items you're interested in?

P: I'm interested in your hardware. I have seen the exhibits and studied your catalogs. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I'd like to have your lowest quotations, CIF Vancouver.

L: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so as to enable us to work out the offers?

P: I'll do that. Meanwhile, would you give me an indication of price?

L: Here are our FOB. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation.

P: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It's the general practice.

L: As a rule we do not allow any commission. But if the order is large enough, we'll consider it.

P: You see, I do business on commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even a 2 or 3 percent would help.

L: We'll discuss this when you place your order with us.

Inquiries 询价(2)

P: When can I have your firm CIF prices, Mr. Li?

L: We'll have them worked out by this evening and let you know tomorrow morning. Would you be good enough to come round then?

P: Good. I'll be here tomorrow morning at 10. Will that suit you?

L: Perfectly. Our offers are good for 3 days.

P: I don't need that long to make up my mind. If your prices are favorable and if I can get the commission I want, I can place the order right away.

L: I am sure you'll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven't changed much.

P: I'm glad to hear that. As I've just said, I hope to conclude some substantial business with you.

L: We shall be very pleased. Is there any thing else I can do for you, Mr. Peter?

P: I'm buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Chinese carpets. I'd like to make me to the person in charge of this line?

L: Certainly. I'll make an appointment for you with Mr. Sung of the China National Animal By-products Corp.

P: Thank you very much.

Inquiries 询价(3)

P: I understand that you're interested in our machine tools, Mr. Li.

L: Yes, We're thinking of placing an order. We'd like to know what you can offer along this line as well as your sales conditions.

P: As you know, we supply machine tools of all types and sizes. We have years of experience in the manufacture tools.

L: We've read about this in your sales literature. May I have an idea of your price?

P: Our prices compare favorably with those offered by other manufactures either in Europe or anywhere else. Here are our latest price sheets. You will see that our prices are most competitive.

L: Do you take special order? That is, do you make machine according to specification?

P: We do. As a matter of fact, we design machine tools for special purposes.

L: How long does it usually take you to make delivery?

P: As a rule, we deliver all our orders within 3 months after receipt of the covering letters of credit. It takes longer, of course, for special orders. But in no case would it take longer than 6 months.

L: Good, Another thing, all your prices are on CIF basis. We'd rather have you quote us FOB prices.

P: That can easily be worked out.

外贸函电回复范文5

綦江县公共资源综合交易中心根据綦江县财政局下达的采购任务要求,对綦江县人民检察院所需办公、办案设备进行询价采购,欢迎有资质及供货能力的商家参加竞标。

一、 采购编号:QJJY-20xx-5。

二、 采购内容:办公、办案设备采购

三、 询价文件发售时间:20xx年8月17日9时——8月18日17时止,发售地点:綦江县公共资源综合交易中心(中山路7号万代商城三楼,工商银行对面)

六、报价人资格条件:报价人应符合政府采购法对供应商的资格条件要求,有提供所需货物服务能力,并提供相关售后服务保障。

七、投标报价保证金:报价人在投递报价文件时需同时提供5000元人民币的投标报价保证金。保证金为投标的有效约束条件,并因投标报价人的行为而存在风险,对投标报价人的违约违规行为将按政府采购法及相关规定进行处罚。成交人的投标报价保证金在宣布成交后自动转为履约保证金。

八、资料报送接收时间:20xx年8月19日10:00时至10:30分止。报价文件需由报价商家法人或法人授权代表到綦江县公共资源综合交易中心会议室(三)现场投递报价文件。

九、报送地点:綦江县公共资源综合交易中心会议室(三)(中山路7号万代商城三楼,工商银行对面)。

十、报送资料(报价文件一式两份,正本一份,副本两份。每页须加盖报价人公章和授权代表签字,装订成册,密封,封面必须注明项目名称和项目号):

1、报价表,所报价格为不能更改的闭口价。报价表除总价外必须进行清单报价。

2、资质材料:营业执照、税务登记证、组织机构代码证副本复印件;法定代表人身份证明或法人代表授权委托书原件,法定代表人或委托代理人身份证复印件(提交原件对照审查)。

3、投标报价办公、办案设备具体品牌、型号、技术指标、规格参数描述,售后服务承诺,本项目相关商务要求条款承诺,其他优惠承诺。

十一、报价需知:

1、报价为不能更改的闭口价。报价应包含本项目实施过程中所有可能发生的费用。即“交钥匙工程”,从交货到免费质保期满,需方不再支付其它任何费用。报价书请用蓝黑墨水填写或打印,并须填写

售后服务承诺等内容列表。

2、本询价表为各供应商最终报价单,应在规定的截止时间前送达本中心会议室(三);

3、本中心发出此询价单并不表示收到此单者一定能中标;

4、在与被确定为成交的供应商订立采购合同时,采购单位有权对各品种具体数量可据要求适量增减。

5、填写内容不得有涂改,大小写金额须一致。

6、报送资料不全或不符合相关要求的将被拒绝。

7、如供应商向本中心报价,则视为同意本项目相关约定。

十二、成交供应商确定办法:采取最低评标价法确定成交方,即满足采购需求,质量和服务相等的最低报价成交;如果报价相同,则质量、服务较优供应商排名靠前。采购单位及中心相关部门将对报价人的产品的质量、信誉等进行考察,对不能保障该项目圆满完成的将取消其成交资格。

十三、交货日期:成交人与綦江县人民检察院签订合同后按合同约定进行。

十四、交货地点:綦江县人民检察院。

十五、项目质量保证及验收:按国家电子产品行业质量保证条款进行,验收标准按行业具体要求进行验收。

十六、采购资金支付方式:验收合格后一次性付清。合同款项由綦江县人民检察院支付。

十七、本次询价函供应商报价文件有效期为30天。

十八、其它约定:成交供应商应提供本公司正规税务发票。合同、验收报告一式四份,交公共资源综合交易中心两份。

十九、联系:

外贸函电回复范文6

Exporter Writes to Importer

出口商给进口商的信

(1)Dear Sirs,

Your firm has been recommended to us by John Morris&Co., with whom we have done business for many years.

We specialize in the exportation of Chinese Chemicals and Pharmaceuticals, which have enjoyed great popularity in world market. We enclose a copy of our catalogue for your reference and hope that you would contact us if any item is interesting to you.

We hope you will give us an early reply.

Yours faithfully,

Notes

in 专门(从事),专门(经营)

We specialize in the import an export of Arts and Crafts. 我们专门经营工艺品的进出口。

n. 常用复数,化工产品、化学制品 (=chemical products)

n. 药品,药剂,成药

great popularity 享有盛誉

类似的表达方法有:

The goods are most popular with our customers.

The goods have commanded a good market.

The goods are selling fast (or enjoy fast sales).

The goods are universally acknowledged.

The goods are unanimously acclaimed by our customers.

“畅销品”有如下表达法:

ready seller;quick seller;quick-selling product.

Judging from our experience in marketing our garden tools in Australia, we are rather confident that they will soon become quick-selling products in your market. 根据我们在澳大利亚销售园林工具的经验,我们相信这些产品将很快在你方市场上成为畅销品。

. 与...联系;与...接触

For further details, please contact our local office. 详情请向我们当地的分支机构探询。

contact n. 联系;交往

We have been in contact with that firm for nearly two years. 我们与那家公司有近两年的交往。

(2)

Dear Sirs,

Through the courtesy of Messrs. Freemen&Co., Ltd., Lagos, Nigeria, we come to know your name and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into business relations with you.

We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for export. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.

Your favourable reply will be highly appreciated.

Yours faithfully,

Notes

the courtesy of..., we come to know your name and address. 承蒙...使我们得知你公司的名称和地址。

类似的表达方式还有:

We owe your name and address to...

We are indebted to... for your name and address.

within the scope of our business activities 属于我们的经营范围

类似的表达方法有 be within (lie within, come under) the scope of our trade activities; be within (lie within, fall within) our business scope (sphere)等。

n. 小册子(法语), 相当于英语pamphlet

. 使认识,使了解

acquaint sb. with (或 of;that)

In order to acquaint you with our products, we airmailed you two samples this morning. 为使你方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品。

v. 感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会

We highly appreciate your kind cooperation.我们十分感激你方的合作。

We shall appreciate your giving this matter your serious consideration. 请你方对此事认真考虑为感。

We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately. 如能立即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。

We hope you will appreciate our position. 希望你们能理解我们的处境。

其他用法还有:

It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately. 如能立即寄来你方样品, 我们将不胜感激。

Your prompt reply will be greatly appreciated. 如能尽快回复将不胜感激。

外贸函电回复范文7

函电 (1)

今天的题目是: Self-introduction

例文如下:

Dear Sirs,

We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Textiles.

We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you.

We are a state-operated corporation, handling both the import and export of Textiles. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present.

Should any of the items be of interest to you, please let me know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements.

In our trade with merchants of various countries, we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote, by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage.

We look forward to receiving your enquiries soon.

Yours faithfully,

Richard

函电 (1) ------ 注解 A

1. owe ...... to ...... 把.....归功于......

例句: We owe your name and address to .......

2. Commercial Counselor’s Office 商务参赞处

3. be in the market for 想要购买....

例句: We are in the market for Groundnuts.

be in the market 要买或卖

例句: Please advise us when you are in the market.

4. avail oneself of ...... 利用.....

例句: We avail ourselves of this opportunity to express our thanks to you for your close cooperation.

5. approach v. 与......接洽

例句: We have been approached by several buyers for the supply of walnuts.

6. state-operated corporation 国营公司

7. handle v. 经营

例句: This shop handles paper and stationery.

8. acquaint sb. with sth. 使某人了解某事

例句: You will have to acquaint us with the details.

9. line n. 行业 ; (一类)货色

例句: We have been for many years in the chemical line.

This is a good line of hardware.

10. enclose v. 随函附上

例句: We enclose a copy of our pricelist.

Please refer to the pricelist enclosed with (or : in) our letter of August 5.

Enclosed please find a copy of our pricelist.

(Or: Please find enclosed a copy of our pricelist.

We believe you will find the enclosed interesting.

enclosure n. 附件 (信内有附件时,常用 Encl. 或 Enc. 注明与信末坐下角,如例文.)

例句: We thank you for your letter of April 15 with enclosures.

11. covering 包括......的 , 涉及......的 , 有关......的

例句: Please let us have your pricelist covering your typewriters.

12. sth. be of interest to sb. 使感兴趣 , 有兴趣

例句: This article is of special interest to us.

注意区分: sb. be interested in sth.

13 upon (or : on) receipt of 收到......后 (即......)

例句: On (or : Upon) receipt of your instructions we will send the goods.

14. requirement n. 需要 ; 需要之物

例句: We can meet your requirements for (or: of) Walnut meat.

15. trade n. 贸易 ; 行业

例句: They have been in the wool trade for quite a number of years.

trade v. 从事贸易 ; 做生意 ; 经营

例句: They trade in cotton piece goods with many countries.

16. adhere to = stick to 忠于 ; 坚持

例句: We always adhere to our commitments.

17. principle of equality and mutual benefit 平等和互利的原则

18. both trade and friendship to our mutual advantage 对双方都有利的贸易和友谊

经典句子: (曾经我尝试过在我客户的身上运用此句子,收到的效果不错.)

It is our hope to promote, by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage.

常见的外贸用语:

--They mainly trade with Japanese firms.

他们主要和日本商行进行贸易。

---For the past five years, we have done a lot of trade with your company.

在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。

---Our trade is conducted on the basis of equality.

我们是在平等的基础上进行贸易。

---There has been a slowdown in the wool trade with you.

和你们的羊毛贸易已有所减少。

---Our foreign trade is continuously expanding.

我们的对外贸易不断发展。

---Trade in leather has gone up (down) 3%.

皮革贸易上升(下降)了百分之三。

---Trade in general is improving.

贸易情况正在好转。

----Our company mainly trades in arts and crafts.

我们公司主要经营手工艺品。

---They are well-known in trade circles.

他们在贸易界很有名望。

---We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.

我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。

----To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.

尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。

---Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.

我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。

---Can we do a barter trade?

咱们能不能做一笔易货贸易呢?

---Is it still a direct barter trade?

这还算是一种直接的易货贸易吗?

----If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber.

如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。

----Shall we sign a triangle trade agreement?

我们订一个三角贸易协议好吗? A triangle trade can be carried out among the three of us.

我们三方可进行三角贸易。

---We may agree to do processing trade with you.

我们同意与你们进行来料加工贸易。

---If you're interested in leasing trade, please let us know.

如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。

----Compensation trade is, in fact, a kind of loan.

补偿贸易实际上是一种信贷。

---We wonder whether you do counter trade.

我们不知道你们是否做抵偿贸易。

----We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves.

我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。

-----We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you.

我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。

----We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit.

我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

----We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you.

----得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。

---Our two countries have had trade relations for ten years.

我们两国之间已经有了10年的贸易关系。

----We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can.

和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。

----We have made a very good start in our business with Japan.

我们和日本在业务上有了良好的开端。

----Our company is thinking of expanding its business relationship with China.

我公司想扩大与中国的贸易关系。

----As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.

众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。

----We look forward to reactivating our business relationship.

我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。

----We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.

很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。

----We'll try our best to widen our business relationship with you.

我们将尽力扩大同你们的贸易关系。

----We're writing you in order to establish business relationship.

我们写此信是为了与你方建立业务关系。

-----The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.

此项安排将有助于巩固我们良好的关系。

----We're willing to restore our business relationship.

我们希望能恢复贸易关系。

----It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit.

如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。

----The depressed market results in the stagnation of trade.

市场萧条导致贸易停滞。

----We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you.

我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。

----When could you introduce me to your sister company?

什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们?

----Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts?

请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?

----If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker's name and address.

如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求及往来银行的.名称和地址。

----Because of the rapid development of our business in Asia, we think it's necessary to open a branch at the following address.

鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。

----We've often expressed our interest in investing in China.

我们一直对在中国投资很感兴趣。

----Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here.

我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。

---Thank you for your manner of business cooperation.

我们对你们的合作态度非常满意。

----We have been working on expanding our scope of cooperation with China.

我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。

----We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright.

我们相信与中国长期合作的前途是光明的。

建立贸易关系的常用书信

Letters for Establishing Business Relations

Writes to Exporter

Dear Sirs,

We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of bu

siness relations.

We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chi

nese goods if we get your offers at competitive prices.

As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England,

London, as a reference.

Please let us have all necessary information regarding your products

for export.

Yours faithfully,

Notes

adj. 商业的,商务的

commercial counsellor 商务参赞

commercial counsellor's office 商务参赞处

commercial attache 商务专员

commercial articles 商品, (报上)商业新闻

commerce n. 商业

commerce department 商业部门

n. 大使馆

the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆

ambassador n. 大使,使节

n. 商人

retail dealer (or:retailer) 零售商

wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商

deal n. b. 贸易,成交,经营

make (or:do) a deal with... 与...做交易

deal on credit 信用交易,赊帐买卖

with... 与...有联系;与...有关系

industrial product 轻工业产品

adj. 有竞争力的

competitive price 竞争价格

competitive capacity 竞争能力

competitive power 竞争能力

competitive edge 竞争优势

eg. If your price is competitive, we will place an order with you. 如

果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。

Your products has no competitive capacity in our market. 你方产品

在我市场上没有竞争力。

compete v. 竞争

~with (or:against) sb. in sth. 在...方面与某人竞争

should compete with other enterprises in the quality of the products. 我们必须在产品的质量方面与其它企业竞争。

~with (or:against) sb. for sth. 为...事情与某人竞争

must compete against other countries in trade for obtaining larger international market. 为了获取更大的国际市场我们必须与其他国家在贸易方面进行竞争。

competition n. 竞争

enable us to meet competition, you must quote the lowest possible price. 为了使我们能适应竞争, 你方必须报尽可能低的价格。

competitor n. 竞争者,竞争对手

trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the competitors. 我们相信我方产品的优良质量、诱人设计、合理价格定能使我方击败竞争对手。

资信情况,信誉,固定的,永久的

standing cost 长期成本,固定成本

standing orders 长期订单

standing director 常务董事

有关“资信情况”的表达方法还有:

credit standing 信誉情况

financial standing 财金情况

finances 财源,资金情况(常用复数)

are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. 我们已征得伦敦的英国银行同意,把它们作为我们的咨询银行。

prep. 关于,与 with regard to, in regard to, as regards 同义,一般可以换用。

the terms of payment, we require confirmed and irrevocable letter of credit. 关于支付条件,我们要求保兑的、不可撤消的信用证。

外贸函电回复范文8

外贸函电:应分公司要求而询价

本信可应用对分公司或国外客户之转手买卖时,变化其商品名称、交易条件、数量、具体的出口手续及方法,可广为利用。

Dear Sirs,

Our branch in Cairo has asked us for a quotation for 1,000 units of bicycles to be sold in African countries.

Please let us know what quantities you are able to deliver at regular intervals, quoting your best terms .

We shall handle export formalities, but would ask you to ship the goods directly on complete packing for export.

Yours faithfully,

敬启者

应开罗分公司之要求,请贵方对销售到非洲各国的1,000辆自行车报价,

请告知固定间隔期间最大的交货数量,并以到开罗运费、保险费在内价,将贵公司最优惠的.条件报价给我方。

出口手续当由我方办理,但恳请贵方以出口用完整包装直接装运货品。

举一反三

We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off list price for this quantity. ——若蒙报予此订购数量,以现金付款时,可依表列价格提供的最优惠折扣减价额,则感幸甚。

Our terms are 3% cash discount, only within the days of date of invoice. ——我方条件为发票日十天内3%的现金折扣。

推荐阅读:

简短的公司表扬信范文(合集28篇)

学校活动新闻稿范文精选(精选65篇)

警察个人自荐材料范文(通用9篇)

导师学业指导记录范文(必备17篇)

电网新闻稿范文300字(精选10篇)

古风书信范文完整(共5篇)

标签: 范文

相关文章

猜你喜欢

大家正在看

换一换