英文新闻稿范文300字(必备36篇)

实用范文 会员上传 下载docx

更新时间:2023-11-27 20:17:01 发布时间:24小时内

英文新闻稿范文300字1

今天晚上随着夜色的来临,时间飞一般的来到了7:00。

我立即打开电视,观看今晚的新闻联播。其中叙利亚局势仍是大家关注的焦点,今天叙利亚反对派又在叙利亚的第二大城市—阿勒颇,进行了战争,造成了许多人死亡,受伤,使叙利亚的居民心中惊慌,也让叙利亚的局势不断的恶化。

近几天,叙利亚反对派经常在大城市进行打仗,使居民们都搬到了土耳其,叙利亚反对派称他们要把这里变成“叙利亚的班加西”。

在这期间许多国家都驻叙利亚大使馆,希望叙利亚能够和平解决这一件事。

我希望在全球所有国家的帮助下,叙利亚能和平解决现在所发生的一切,不要像利比亚一样,我们倡导的不是战争,而是和平。

真诚的希望叙利亚的局势不要再恶化下去,能够和平解决。

英文新闻稿范文300字2

英语新闻的体裁

特写的种类很多,不论是哪一种性质的特写,其 写作形式或结构与消息报道不一样。它们一般没有 特定的规律或格式可循。读者在阅读英文报纸时,可 看到各种不同结构的文章,别开生面。有的略提一下 整个会议程序和会场情景,专写一个问题的讨论,一 个提案的提出,一次独特的会面等等。还有的抓住时 间过程中的某一个富有情趣或人情味浓厚的细节层 层开掘,溯前追后,写出立体化的新闻。

特写的结构虽无定格,但是英文报刊上众多的 特写文章通常以一个概括性的导语或引言开头,点 出部分事实要点;或从生动的情节、场面和引语入 笔,但不透露大多,真正最重要、最精彩的东西,放在 后面。此乃一宕一跌,首尾呼应,文义完美,使人读完 终篇后产生一种“满足感”,从而兴趣愈浓,印象愈 深。

就新闻价值而言,英语报刊上的特写可分为新 闻性特写和趣味性特写。当然,将英语特写简单分为 两大类,难免带有较大的武断性,因为有不少特写往 往介乎于两者之间,算哪一类都可以。因此,较普遍 能接受的方法是,将英语特写按采写题材或范围划 分成十余种具体的类别,其中最常见的主要有人物 特写、事件特写和风光特写等。

社论是报纸的灵魂。它代表着报社的言论,最集 中地体现某种立场、观点,常常及时地评述当前社会 上的重大事件或问题,以言辞明快犀利,论理深刻、透辟的特点来吸引和影响读者,起到感染读者的号 召性作用。现代英语报刊常聘请资历深、声望高的老 记者和名记者担任专栏作家(columnist),在言论版 上辟一个专栏,每天或定期刊登他们的署名评论性 文章。这些专栏作家不仅具有丰富的新闻工作经验、渊博的知识和相当的专业修养,而且还具备敏锐的 分析能力和深湛的驾驭文字的功底。因此,他们笔下 的言论,往往富有巨大的吸引力。如美国著名专栏作 家沃尔特・李普曼(Walter Lippman,1889-1974), 就曾经接受《纽约先驱论坛报》(The New York Herald-Tribune)的聘请,撰写“今日和明日”(Today and Tomorrow)的专栏,每周两次,持续30多年之 久,曾在资本主义世界产生过重大的影响。作为新闻 体裁中的一个大类,社论不同于以叙述新闻事实为 主的消息与特写。英语社论的篇幅一般较长,文字比 较正式,语气较为严肃,语法结构繁琐的长句、难句 也较常见,故初读英语报刊的读者常常会对大块大 块黑压压的文字望而生畏,不敢问津。

其实,以发表议论、阐明事理的社论文章,主要运用逻辑思维去说服读者。在篇章结构上,社论不同于消息或特写,却与一般的议论文颇为相似,即通常 由“引论”――“论证”――“结论”三部分组成。读者在实际阅读中,不妨先看一下社论开头的引论部分,了解一下全文的论点,然后浏览一下对引论逐段进 行论证的部分,最后,在结尾部分再细看一下全文的结论。结论部分一般都会回答引论所提出的问题或重申一下全文的观点。若照此方法阅读,读者就容易 抓住要点,消除“畏惧”心理,久而久之,便会觉得社论并不是过于高深难懂的。当然,读报习惯与方法因而异,不宜机械效仿。

英文新闻稿范文300字3

Chinas State Council on Wednesday decided to further reduce and standardize business charges to lower the corporate burden in the real economy.

The move is a key part of the drive to streamline administration and push forward supply-side structural reform, according to a statement released after a State Council executive meeting presided over by Premier Li Keqiang.

Since 20_, central and local authorities have eliminated more than 1,000 administrative fees. However, the statement said, arbitrary charges remained prominent.

The State Council urged departments to work out systematic, pragmatic and far-sighted measures to eliminate charges with greater determination.

Brokerage businesses should not take advantage of government influence to make charges. Industry associations should not make mandatory charges, it added.

Business and industrial firms should enjoy real benefits and energize market activities, according to the statement.

英文新闻稿范文300字4

Asia Stocks Post Weekly Drop on Record Oil, Growth Concern 亚洲库存在记录油的岗位每周下落,成长关心 May 10 (Bloomberg) -- Asian stocks fell this week, snapping a two-week rally, led by banks and oil refiners on concern earnings at banks and automakers will slow with record oil prices and a slowing . economy. Bloomberg) 5月10日 -- 亚洲股票落这个星期,攫取一次两星期集会,带领由银行和在关心收入的油去渣机在银行和汽车制造商将减慢与记录油价和缓慢的美国经济。

Japan's Nikkei 225 Stock Average fell percent to 13,, while the broader Topix Index declined percent. Japan's markets were closed Monday and Tuesday.而更加宽广的东证指数下降了,日本的日经225储蓄平均下跌到13,。 日本的市场是闭合的星期一和星期二。

The Chinese government maintains price caps for refined oil products in an attempt to restrain inflation. Crude oil topped $125 a barrel to a record in New York this week on concern supplies of diesel and gasoline may be insufficient to meet demand during the . summer driving season._维护精制油产品的工资上限为克制通货膨胀。 原油名列前茅$125每桶对一个纪录在纽约在柴油关心供应的这个星期,并且汽油也许是不足适应需要在驾驶季节的美国夏天期间。

Clinton, a New York senator, has to Obama's 271, according to lists provided by both campaigns and public announcements. Obama has gained three times as many superdelegates as Clinton since the March 4 round of election contests. The New York Times and AB_ews, using different methods of counting, put Obama ahead_,纽约参议员,有对Obama的271,根据竞选和公告提供的名单。 Obama获取了三次许多superdelegates作为_从3月4日圆竞选比赛。

纽约时报和ABC新闻,使用不同的方法计数,投入了前面Obama。

英文新闻稿范文300字5

We are drowning in news. Reuters alone puts out three-and-a-half million news stories a year. That's just one source.

我们被淹没在了新闻的世界里。路透社一年发布350万新闻故事,而它仅仅只是一个发布源而已。

My question is: How many of those stories are actually going to matter in the long run? That's the idea behind The Long News. It's a project by The Long Now Foundation, which was founded by TED sters including Kevin Kelly and Stewart Brand. And what we're looking for is news stories that might still matter 50 or 100 or 10,000 years from now. And when you look at the news through that filter, a lot falls by the wayside.

我的问题是:这些新闻到底有多少是长期有影响的?这就是“长远新闻”(Long News)的意义。这是由Long Now基金会提出的一个项目。基金会是由TED成员建立的,包括Kevin Kelly和Stewart Brand。我们试图找出那些仍然会有深远影响的新闻故事,50,100或者是一万年以后。我是说新闻进过上述条件过滤后,很多都会落在一边。

If you take the top stories from the . this last year: Is this going to matter in a decade? Or this? Or this? Really? Is this going to matter in 50 or 100 years? Okay, that was kind of cool. (Laughter) But the top story of this past year was the economy. And I'm just betting that, sooner or later, this particular recession is going to be old news.

假设你已经找出去年美联社的头条。这些头条在10年里内会有影响?或者这个?或者这个?真的会吗?会在50年或者100年内有影响吗?好的,这样就很酷了(笑)。但是去年的头条是经济,而且我敢打赌迟早,这个特殊的经济不景气会成为旧闻。

So, what kind of stories might make a difference for the future? Well, let's take [medicine]. Someday, little robots will go through our bloodstreams fixing things. That someday is already here if you're a mouse. Some recent stories: Nanobees zap tumors with real bee venom. They're sending genes into the brain. [They've built a robot] that can crawl through the human body.

那么,什么样的故事可能对未来造成影响?好的,让我们先看看科学。某一天,迷你机器人能够在我们血液里面穿梭来修复受损的细胞。如果你是一个老鼠的话,这个“某一天”已经到来-几则最近的'新闻:纳米峰用真蜂毒液杀死肿瘤,科学家们向人脑里面植入基因,他们还造了一个机器人可以在人体里爬行。

What about resources? How are we going to feed nine billion people? We're having trouble feeding six billion today. As we heard yesterday, there's over a billion people hungry. Britain will starve without genetically modified crops. Bill Gates, fortunately, has bet a billion on agri research.

资源呢?我们该怎么样满足90亿人的需求。我们现在连60亿人的肚子都填饱不了。昨天我们听到,有超过10人处于饥饿中。没有转基因作物,英国人会挨饿,幸运的是比尔·盖茨投入10亿美元用于农产品研究。

What about global politics? The world's going to be very different when and if China sets the agenda, and they may. They've overtaken the . as the world's biggest car market. They've overtaken Germany as the largest exporter. And they've started doing DNA tests on kids to choose their careers.

那么国际政治方面呢?这个世界会很不一样,如果让中国设置议程,而他们有可能做到的。他们已经超过美国成为世界上最大的汽车市场;他们超过德国成为最大的出口国;他们已经开始在儿童身上做DNA测试,来给他们选择职业。

We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know. Some recent discoveries: There's an ant colony from Argentina that has now spread to every continent but Antarctica. There's a self-directed robot scientist that's made a discovery. Soon, science may no longer need us. And life may no longer need us either. A microbe wakes up after 120,000 years. It seems that with or without us life will go on.

我们正在寻找各种方法推后我们知道的各种限制,一些最近的发现,有一个阿根廷的蚁群现在传播到了每一个大陆,除了南极洲有一个自我导向的机器人科学家搞出了一个发明。很快,科学可能不再需要我们,而且生活也不再需要我们一个微生物沉睡12万年之后复活-好像有没有我们生命都会继续。

But my pick for the top Long News story of this past year was this one, water found on the moon. Makes it a lot easier to put a colony up there. And if NASA doesn't do it, China might, or somebody in this room might write a big check.

但是我选择的去年的“长远新闻”是这一个:月亮上找到了水。这使得人类在月亮上建立殖民地简单多了。如果NASA不做这个,也许中国或者在坐的某些人会签上这个巨额支票。

My point is this: In the long run, some news stories are more important than others.

我的想表明的观点是:长远来看,某些新闻,比其他的一些新闻更重要。

英文新闻稿范文300字6

For a nation that has remained relatively insulatedfrom the terrorist violence that roiled the continentin recent years, the sight of British troops patrollingmainland UK streets — one consequence of theterror threat level rising to “critical” — will come asa particular shock. It will raise the spectre of 20__  ,when Tony Blair sent 400 soldiers with armouredvehicles to Heathrow, and the dangerous years thatfollowed, when security services feared that theywere losing their grasp on the problem. The bombingof Manchester Arena on Monday night is redolent ofthat period. It is the worst terrorist attack on Britain since the July 7 London bombings morethan a decade ago and the worst-ever attack on Manchester and the north. But how new andadvanced was this atrocity?

Former officials of the National Counter Terrorism Office (NCTO) have suggested that the attackwas “sophisticated”. This is true, insofar as it represents a step up from the low-technologyvehicle and knife attacks seen in the UK over the past 12 years. Building a bomb is significantlyharder than procuring a van or a blade, and entails several steps — research, acquisition ofmaterials, and perhaps collaboration — that increase the probability of detection by theintelligence services.

Yesterday’s decision by MI5’s Joint Terrorism Analysis Centre (JTAC) to raise the threat levelfor international terrorism, meaning that an attack is expected imminently, probably reflectshome secretary Amber Rudd’s acknowledgment that 22-year-old Salman Abedi “likely?.?.?.?wasn’t doing this on his own”, that such a bomb would have required assistance, and that oneor more accomplices therefore remain on the loose.

The search for such individuals may be protracted: recall that Salah Abdeslam, participant inthe Paris attacks in November , was only caught four months later, across the border inBrussels. After the Brussels bombings, it took 17 days for police to arrest severalsuspects. There is a strong possibility that the threat level will remain elevated through thegeneral election.

At the same time it is useful to assess this attack in a broader perspective. There was justone attacker, compared with the nine involved in Paris. There was one bomb, compared with thethree used in Brussels. The bomb, though designed to maximise shrapnel, and thereforeindicating more than rudimentary knowledge, was not one of the highly advanced non-metallic devices, capable of bypassing security screening, developed by al-Qaeda’s Yemenbranch in recent years, and which has prompted the most recent ban on laptops in cabinbaggage. The perpetrator was not carrying an assault rifle that might have allowed him tomaximise casualties before detonation. “As an island,” noted the National Crime Agency inNovember, “the UK is insulated from the relatively free flow of firearms which exists incontinental Europe”.

British police and intelligence agencies have also quietly signalled to gangs that eveninadvertent provision of weapons to jihadis would bring down crushing pressure. It isprofoundly troubling that a young man should have been able to build an explosive devicewithout the knowledge of his local community or the authorities, but in the context of moderninternational terrorism, this ranked midway on the scale of sophistication.

appears to have a preference for soft targets,” noted Europol’s 20_ terrorist trend report, “because they are more effective than attacks on critical infrastructure, the military, policeand other hard targets”. British security f

orces have factored in this risk for well over a decade.

Finally, Abedi could hardly be more typical of the modern European terrorist: a young, male,second-generation immigrant, drawn into gangs, and known to the authorities. This is a classicprofile. As the French scholar Olivier Roy has observed in the French context, there is a riskthat “second-generation immigrants neither want the culture of their parents nor a westernculture — both have become sources of their self-hatred”. Gang members, as the UK homeaffairs select committee reported in , were part of a “critically vulnerable group because ofthe significant numbers of converts in gangs and the kind of ideology prevalent within thesegroups”. And, like so many others, Abedi was on the security services’ radar, albeit as afringe figure.

What is significant is that Abedi had returned from Libya “days ago”, and probably travelled toSyria too, according to French interior minister Gerard Collomb. He would be the first suchreturnee to conduct an attack in the UK. This will reignite the question of how securityservices can monitor the large number of returnees — possibly several hundred — with limitedresources.

The Manchester attack takes the UK into a period of uncertainty and insecurity. But we arebetter prepared than we were in , when troops last marched out of the barracks; in ,when bombs struck London; or , when the threat level first turned critical. The exactthreat may be uncertain, but its type is not unknown.

英文新闻稿范文300字7

It is barely half a century since parts of the Thames were declared ‘biologically dead’ because the river was so with the water now cleaner than at any time in living memory, entrepreneurs want to build a 10 million open-air swimming pool in the middle of the Thames in Central London.

Purification specialists from Germany – which has the highest water cleanliness standards in Europe – have designed a system which the scheme’s backers say will ensure that bathing is safe for visitors of all ages.

The Thames Baths at Temple Stairs on the Embankment will be surrounded by reed beds to filter water from the river before it is pumped into the 82ft by 32ft main lap pool, with a secondary filtration device underneath the poolside concerns have been raised about the project because of sewage overflows during heavy rain and the experience of comedian David Walliams, who suffered a bout of ‘Thames tummy’ during a 140-mile charity swim in experts from German firm Polyplan, which has built natural swimming pools all over Europe, have come up with a Evans, director of British firm Gartenart, which is working on the project, said the water – unheated and chlorine-free – will be ‘as clean as anything you would find in a mountain lake’。

The lido will have changing rooms, a 130ft ramp leading from the shore to the water, a plunge pool and a children’s paddling area, while a 4ft-high glass balustrade will protect swimmers from waves caused by river Romer-Lee, of Studio Octopi – the London architects behind the scheme – said he hoped an initial 300,000 to cover consultancy costs and other fees would be raised by crowd-funding, where members of the public can contribute to community schemes.

If planning permission is granted, the lido could open late next year.

英文新闻稿范文300字8

In the afternoon of March 8th, Houjie was held in the town sports center to celebrate the _38_ international labor women's Day 100th anniversary and the commendation conference. Municipal Women's Federation, Houjie Town Committee and other leaders attended the meeting.

At the meeting, the Town Committee and town government in recognition of a number of outstanding contributions to Houjie on behalf of women, fully affirmed they make their work efforts and achievements, and encouraged the people of the town to their learning, striving to pioneer position, make greater contribution to the society.

After the commendation meeting, the Tai Chi team and the dance team were performed. The performance members brought their beautiful enjoyment to their audience with their strong skills and deep skills. Their graceful movements were praised by the leaders, praised by the audience and enthusiastic applause. After the end of the show is _Happy Sports Competition: competition between women by the village team, the game of the project are: collective transfer hula hoop, rope skipping, chasing balloons, the games are all the team members require active cooperation and joint efforts to achieve good results, in the course of the game also laughter from time to time to achieve good results, happy sports. As the town of Li Weiyuan said: _to carry out such activities in addition to create a festive atmosphere, but also to provide some positive women fitness platform, I hope these happy sports into daily work and life, the women's body more healthy, more harmonious society._

After the end of the campaign, some of the audience was reluctant to leave. The crowd pointed out: _I hope we can develop more happy sports activities in the future and let more people participate in it.

英文新闻稿范文300字9

新闻英语的标题简短小词

这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop,give up,quit,skip或yield 等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用 explode,而用blast,crash, ram或smash等词。简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。 这类动词在标题中屡见不鲜,读者平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义动词,无疑是大有稗益的。为便于读者更好地理解英语新闻标题,现再列举一些常见诸报端的标题小词,以备不时之需: aid=assist(帮助,援助)alter=change or modify(改变)ask=inquire(询问)assail=denounce(谴责)axe=dismiss\reduce(解雇,减少)balk=impede(阻碍)ban=prohibit or forbid(禁止)bar=prevent(防止,阻止)bare=expose or reveal(暴露,揭露)blast=explode(爆炸)begin=commence(开始)bid=attempt(努力)bilk=cheat(欺骗)bolt=desert or abandon(放弃)boost=increase(增加,提高)check=examine(检查)claim=ause the death of…(夺去……的生命)clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)curb=control or restrict(控制)dip=decIlne or decrease(下降)ease=lessen(减轻,缓和)end=terminate(结束,中止)flay=criticize(批评)flout=insult(侮辱)foil=prevent from(阻止,防止)grill = investigate(调查)gut=destroy(摧毁)head=direct(率领)hold=arrest(逮捕)laud=praise(赞扬)lop=diminish(下降,减少)map=work out(制订)mark=celebrate(庆祝)name=appoint\nominate(命名,提名)moot=discuss(讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)nix=deny\disapprove(否决,拒绝)opt=choose(选择)oust=expel(驱逐)peril=endanger(危害,危及)pledge=determine(发誓)plot=conspire(预谋,密谋策划)plunge=plummet(价格等)暴跌poise=ready for action(作好准备)probe=investigate(调查)raid =attack(进攻)rap =criticize(批评)rebuke=criticize(批评)rout=defeat completely(击溃,打垮)slay=murder(谋杀)soar=skyrocket(急剧上升)spur=encourage(激励,鞭策)swap=exchange(交流,交换)sway=influence(影响)trim=reduce(削减)vie=compete(竞争)vow=determine(决心,发誓)weigh=consider(考虑)woo=seek to win(争取,追求)

标题除偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。如accord与agreement,aide与assistant,aim与purpose,rally与amass assembly,drive与campaign,talk与negotiation 等。例如:

Quake Death Toll1 May Top .(=The Death Toll In The Earthquake May Exceed 2000.)

地震估计已逾两千。

New Groups Boost Hi-Tech Research.(=New Groups Promote High Technology Research.)

新兴集团推动高新技术研究。

Baker2, Japan Visit Off,Arms Issue Hot.(=Baker's Japan Visit Is Off And The Military Weapons Issue Is Hot.)

军备问题争论激烈贝克取消访日之行。

以上这类简短名词在英语新闻标题乃至消息报道中屡见不鲜,俯拾即是。读者平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义名词,无疑是大有裨益的。为便于读者更好地理解英语所闻标题,现再列举一些这类常见诸报端的标题小词,以备不时之需:

ace=champion(得胜者)

aid=assistance(帮助)

blast=explosion(爆炸)

body=committee,commission (委员会)

clash=controversy(机构)

crash=collision(碰撞,坠毁)

deal=agreement,transaction (协议,交易)

dems=democrats(民主主义者,民主人士,民主党党员)

envoy=ambassador(大使)

fake=counterfeit(赝品,骗局)

fete=celebration(庆祝)

feud=strongdispute(严重分歧)

flop=failure(失败)

freeze=stabilization (冻结,平抑)

glut=oversuPply(供过于求)

GOP=Grand 0ld Party(〈美国〉共和党)

nod=approval(许可,批准)

pact=agreement,treaty (条约,协议)

poll=election,publicopinion poll (投票选举,民意测验)

probe=investigation(调查)

pullout=withdrawal(撤退,撤离)

rift=separation(隔离,分离)

row=quarrel(争论,争议)

set=ready(准备)

snag= (意外障碍,意外困难)

statement=dispute that cannot be settled(僵持,僵局)

stance=attitude(态度)

step=progress(进程,进步)

strife=conflict(冲突,矛盾)

ties=(diplomatic)relations (关系)

英文新闻稿范文300字10

英语新闻系列讲座词汇

我们在学习现代英语时,也要尽可能经常接触英语报刊、广播。毫不夸张他说,当今社会日新月异的发展成百倍地拓展了现代英语的涵盖范畴,以至于有人戏言,倘若莎士比亚再生,恐怕也要沦为文盲。而英语世界里这一日千里的变迁和由此带来的新生事物,除了报刊等英语新闻媒体外,几乎找不到更好的手段予以详细记录。现代英语已与我们的长辈几十年以前从课本上学到的英语有了区别。虽说是大同小异,但小异在哪儿?最简便的方法就是从英语报刊等新闻媒介中寻找。可见,新闻英语无疑将有助于我们学习现代英语的各种实用文体与风格,扩大学习视野,丰富各方面的知识。

英语报刊集现代英语之大成,如总统庄严的声明,民众轻松的闲聊,各学科的术语,各领域的行话,风土人情乃至市井俚语,英语报刊无所不包,从而有利于我们广大英语爱好者根据自己的需要和爱好各取所需。不难理解,英语报刊是我们学习和掌握现代英语最实用的途径之一,其鲜明七实用的词汇特色集中表现在以下几个方面:

现代社会发展迅猛,其结果之一便是新词语不断涌现。新中国成立以来,尤其是改革开放以来,现代汉语中出现了大量的新词汇,包括旧词新义、流行语、外来新词语等;甚至不少己湮没多年的旧词语也频频亮相,给人们,尤其是年轻一代,以耳目一新之感。在改革开放的今天,由于词典等工具书的编纂周期难以赶上现实生活中新词语的产生速度,广大英语学习者面临的一大难题就是,如何把这些新词语译成地道的英语。而英语报刊正好起到了为一般双语词典“拾遗补缺”的作用,如“双休日”、“拳头产品”、“人才流动”、“外向型经济”、“三资企业”、“扫黄运动”、“不正之风”、“小康水平”、“退居二线”、“有偿新闻”,“与国际接轨”等词语的英译,首先都是见诸英语报端的。现列举几则摘自英语报刊含有这类新词语英语表达的实例,以资佐证:

1、Taking advantage of the two-day dayoffs, he basked1 in the spring sunshine with his family.

他和家人一起沐浴在春天的阳光之下,享受双休日所带来的乐趣。

2、The central government called on every region to develop its own export-oriented hit products according to its local advantages and characteristic.

_号召各地利用本地优势和特点开发当地的出口型拳头产品。

3、In order to fully2 tap the human resources, the rational flow of trained personnel should not only be allowed but also be encouraged.

为了充分发掘人才潜力,不仅应该允许人才合理流动,而且还要鼓励人才流动。

4、To further develop the export一oriented economy, Shanghai is to make a number of preferential policies soon to encourage business people both at home and abroad to set up more enterprises in the the three forms of ventures, i. e. enterprises for Sino-foreign joint3 venture, for Sino-foreign co-production and enterprises with sole foreign capital.

为了进一步发展外向型经济,上海最近将出台一系列优惠政策,以鼓励国内外经营者创建更多的三资企业,即中外合资企业、中外合作企业和外商独资企业。

5、The disappearance4 of such materials as pornographic and obscene books, periodicals and tapes is proof that China's campaign against porns is making progress.

黄色书刊及音响制品现己难觅踪迹,这证明了中国的扫黄运动正在取得进展。

6、Some austere5 measures should be taken to check the unhealthy tendencies which, according to the press exposures, were rampant6 in some localities.

从新闻媒介所暴露的情况来看,不正之风在一些地区已非常严重,必须采取严格措施刹住这股歪风。

7、The next ojective for the Chinese people to strive for is to reach the well-to-do level.

中国人民的下一个奋斗目标是在本世纪末达到小康水平。

8、He works enthusiastically as ever even though he has retired7 from the leading post.

尽管己退居二线,他的工作热情丝毫不减。

9、Journalists should firmly object to the payoffs-aimed fournalism which deviates8 from press ethics9.

新闻记者应坚决反对有偿新闻,因为它违背了新闻记者的职业道德。

10、Many large companies in Shanghai have geared themselves to the international conventions and set up aftersales services accepting repairs and dealing10 with customers, complaints.

上海的许多大公司都专门设有售后服务中心,接受维修业务和处理客户投诉,目的在于与国际接轨。

以上诸例显示,阅读英语报刊不失为接触现代英语脉搏的一条事半功倍的捷径,这是传统教科书和一般双语词典所望尘莫及的。这一特点无疑有助于英语学习者紧紧跟上现代英语的发展步伐和提高英语的表达能力。类似的新词英译在英语报刊中俯拾即是,再举数例,以飨读者:

China's actual conditions 中国国情

bonded area 保税区

be honest in performing one's official duties 廉洁奉公

build a clean and honest government; construction of a clean government 廉政建设

abuse of power for personal gain; misuse of power for private interest 以权谋私

corruption reporting centre 举报中心

be responsible for one's own profit and loss 自负盈亏

jack up price 哄抬物价

with the inflation factors deducted; inflation adjusted 扣除物价上涨因素

bureaucrat profiteering; bureaucrat racketeering 官倒

single youth above the normal matrimonial age 大龄青年

agricultural people to be given non-agricultural status 农转非

现代英语中表达新事物、新概念的新词新义大多是率先出现在英语报刊中,然后再流行于世的。这是因为一件新事物的出现,首先需要通过媒体来向大众宣传,这样,新事物的名称也就通过新闻先被人们所认识了。如euthanasia(安乐死),_ [acquired immune deficiency syndrome1 (艾滋病)],elevated highways (高架道路),information superhighway(信息高速公路),beeper(无线传呼机,俗称“拷机”、BP机),cellular phone (移动电话),value-added tax(增值税),latchkey child(挂钥匙的孩子),CD compact disc(光盘)],hula hoop(呼拉圈),surfing(冲浪运动),talking)show(访谈节目;谈话类节目),karaoke(卡拉OK)等新词,无一不是通过英语报刊等媒介传播后而为人们所熟知的。

可见,新闻媒介是日新月异的当今世界政治、经济、科技、文化乃至社会生活等各个触角的最佳表现渠道,现代英语中新词语的出现与这些领域里产生的新事物、新问题、新现象等无不一一有着千丝万缕的关系。现代汉语里这类因现实生活中新事物而出现的新词也比比皆是,如“物质文明”(material progress)、“精神文明”(intellectual and ideological2 development)、“五讲四美三热爱”(five advocatings,four points of beauty and three aspects of love)、“扒分”(moonlight)、“斩(宰)客”(rip off)、“打白条”(issue IOUs)、“关系网”(network of personal connections )、“下海”(risk one's fortune in business)、“跳槽”(job-hop)等等。因此,这类新词的出现是伴随着特定的政治、社会等环境而产生的,因此他们具有明显的社会性,易于被读者所普遍接受。如1957年10月4日,前苏联发射了世界上第一颗人造卫星,开辟了人类探索宇宙的新纪元,一时举世翘首,瞩望天空。英语新闻报道将它按俄文字母拼为 Sputnik I Satellite。之后,sputnik一词因广为使用而被载入词典,解释为“人造卫星”。

又如,1969年7月20日,美国阿波罗号(Apollo)宇宙飞船登月成功,许多国家的传播媒介竞相报道,由此也产生了大量有关的新词,现都已广泛使用在日常英语中,如moonwalk(月面行走),moonman(登月飞行员;月球飞行研究者),moonfall(登月),moonscape(月面景色),moonrock(月球岩石),mooncraft(月球飞船),moonport(月球火箭发射场),moonset(月落),moonship(月球飞船),moon shoot(向月球发射;月射),earthrise(地出),space sickness(宇航病),space suit(宇航服),space travel(太空旅行),space walk(太空行走),spaceflight(宇宙飞行),Space Age(航天时代;太空时代),space cadet(宇宙飞行迷),space colony(宇宙空间移民区),space industry(航天工业),spacelift(宇宙运输),space race(太空竞争),space science(航天科学),等等。

此外,现代英语中旧词添新义的现象也往往是最先在英语报刊等传媒中创下新例,以后经人仿效,达到相当程度的普遍性后,才逐渐被吸收进词典里,正式成为现代英语词汇家族里二员的。如,hawk和 dove这两个词原意分别为“鹰”和“鸽”,前者现常被新闻记者用来指代政府内阁或议会中主张用武力解决争端的“强硬派”(又译“鹰派”),而后者常指代主张用和平手段解决争端的“温和派”(又译“鸽派”)。又如,gay这个词,原意为“快乐的”,现常在英语报刊里用来指“_的”或“_者”。一系列与 gay有关的词也随之产生,包括gay—in(_者集会(或_)),gay bar(_者酒吧),gay boy(_男子),gayfriend(_对象),gay civil rights(_公民权),gay community(_群居村)和gay lib(_解放运动;争取_权利运动)等。再如,think和tank两词原义分别为“思考”和“箱、柜”,但“think tank”这个新词组经过英语报刊等新闻载体广为运用后己正式编入词典,表示 “智囊团”或“顾问班子”之义。最近有人将它译为 “思想库”,已是直译了。再如,brain一词原义主要为“头脑”,现己与一些名词、动词构成许多具有新义的词语,如brain box(电脑,电子计算机),brainchild(脑力劳动成果),brain drain(人才外流),brain gain(人才流入),brainstorm(群策群力;献计献策),brain trust(智囊团),brain truster(智囊;顾问),brainwash(对……实行_;强制灌输),brainwork(脑力劳动),brainworker(脑力劳动者)。此类词在英语发展过程中原有的词义得到扩展和引申,不仅给常用词带来简洁有力的新义,而且还使它们具有形象化的表达力,因此它们不但为人们所喜爱,并且越来越广泛地得到应用。它们有时虽然与原意风马牛不相及,但在英语报刊中却层出不穷,大大丰富了现代英语的词汇。当然,这类词义的变化,其结果常造成它的引申义得到强化而本义却被掩盖。遇到这类词时,最好多加留意,切不可望文生义。

英文新闻稿范文300字11

大家从未接触过的新闻听力可能成了四级考生心中的痛,但任何考试都有其规律可言。

1.入门阶段要先了解新闻内容再去听

新闻都具有时效性,因此就相关的内容进行搜索以自己熟悉的语言先大致了解新闻内容,再拿听力材料进行练习。入门阶段建议这样做,要不一上来去听新闻会觉得陌生而困惑。练习几次后,再直接进行新闻听力英文的接触。

2.养成良好的听力习惯

大家不要因为一个词或者一个句子没有听懂而中断后续的思路,如果这样的听力习惯会导致整个内容的混乱与丢失。因此切记不要在没有听懂的地方过于纠结与停留,因为一点内容没有听懂不会影响到整个文章内容的听不懂,我们要学会抓大放小,学会放弃。听不懂的地方整个听完后再回去反复听,要弄明白没有听懂的原因,可能是某个单词不认识;某个专业术语意思理解偏差;某个语法不明白导致句子意思无法理解;或者语速加快导致的;又或者是自己的不专心。

3.不要在乎特别难懂的人名或地名

新闻中往往会涉及过多的人名或地名,我们在平时练习时不用过多识记,在考试中也不用被这些次要词妨碍,比如在某国家某小镇发生的爆炸事件,其中关键性的内容是爆炸事件,而发生的地点则不影响内容,在题目中也不会问及这些关于国家地点的问题。

4.尽快锁定大致内容

新闻的主旨往往在首句处,因此前边内容要认真听清楚,往往一句话概括出内容,后边都是细节介绍。所以要尽快地抓住文章主旨。2主旨句往往含有内容关键词,比如bus explosion/US,election race等等。当然也会有Now in sports(现在进入体育新闻)....../Turn to the Middle East(现在转向中东地区)......等简单的呈现方式。

以上就是新闻听力需要注意的几点,技巧再多,纸上谈兵都不如实际操练效果来得快。听力本就是一件需要不断“磨耳朵”的体验。望大家能够抓住寒假时间,进行VOA或者BBC新闻听力的练习。最后祝愿大家复习顺利,考试成功!

1.英语四级听力新闻技巧

年12月英语四级听力技巧:新闻听力

年英语四级听力新闻提分技巧

年英语四级听力新闻提高技巧

5.英语四级新闻听力技巧

6.英语四级新闻听力方法

7.英语四级听力考试技巧分享

英语四级听力技巧分享

9.英语四级听力技巧

10.英语四级听力技巧方法

英文新闻稿范文300字12

       The Indian Space Research Organisation_s GSAT-9on board the Geosynchronous Satellite LaunchVehicle (GSLV-F09), launches in Sriharikota in thestate of Andhra Pradesh. AFP

印度太空研究组织的地球同步卫星运载火箭,搭载着GSAT-9通讯卫星,在安得拉邦的斯里赫里戈達島发射。

India launched a communications satellite on Fridayfor its smaller neighbours to share, part of its effortsto build goodwill in the region and counter Chineseinfluence, but arch-rival Pakistan said it would stayaway from the project.

印度于5月5日发射了一颗通讯卫星,试图让他的邻居们分享科技成果,以改善外交关系,制衡中国的影响力。然而他的夙敌巴基斯坦却表示并不想参与此一计划。

Prime Minister Narendra Modi, who came to office promising to strengthen ties withneighbours such as Sri Lanka, Nepal and even Pakistan, has called the satellite a gift to southAsia.

印度纳伦德拉·莫迪承诺要加强印度与周边国家例如斯里兰卡、尼泊尔,甚至是巴基斯坦的关系。他把这颗卫星称为给南亚的礼物。

“The successful launch of South Asia Satellite is a historic moment. It opens up new horizons ofengagement,” he said soon after an Indian-made rocket carrying the satellite lifted off from theSriharikota space centre in southern India.

穆迪在印度成功发射了自制的火箭和卫星后表示:“南亚卫星的成功发射是一次壮举。它让印度参与国际事务的程度上升了一个台阶。”

So far Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Nepal, Sri Lanka and the Maldives have signed up tomake use of the satellite. Pakistan said it was working on its own satellite and did not join.

目前为止阿富汗、孟加拉、不丹、尼泊尔、斯里兰卡和马尔代夫都签字同意使用这颗卫星。而巴基斯坦则表示他们要自己研发卫星,所以不会参与计划。

The South Asia Satellite will offer participating countries television services and for bank ATMs and e-governance, and may even serve as a backup for cellularnetworks, especially in places where the terrestrial connectivity is weak, the Indian foreignministry said.

印度外交部长表示:南亚卫星能向参与国家提供电视服务和电子金融、行政甚至蜂窝网络服务,特别在一些偏远而信号微弱的地区。

India is trying to push back against China_s expanding involvement in infrastructure buildingacross south Asia, by offering financial and technical aid of its own.

印度试图以财政和科技支援邻国,抑制中国在南海大搞基建而逐渐扩大的影响力,

Modi said the leaders of the participating countries had joined him in a video conference tomark the launch.

莫迪表示为了纪念发射成功,参与国家的首脑们已经和他进行了一次视频会议。

Ties with Pakistan remain difficult, with the Indian government this week accusing Pakistan ofkilling and then mutilating the bodies of two soldiers on patrol on the disputed Kashmir border,provoking calls for retribution. Pakistan denied the accusation.

要保持与巴基斯坦的关系非常困难。在这个星期印度政府才指责巴基斯坦在有争议的喀什米尔地区杀害并损毁的两名巡逻士兵的尸体。这件事令一些民众要求政府向巴基斯坦报复,而巴基斯坦否认了这个指控。

英文新闻稿范文300字13

Video footage showed how the disguised police members, from an undercover police group, took weapons out of their Christmas sack before raiding the property where the alleged criminals were hiding. The police officers said they arrested 4 members of the 'Pinto' clan and seized 4,564 medicial paste wrappings hidden in three houses.

According to local media reports, one of the detainees was named as Victor Pinto Carrasco, 60. The others are reportedly related to him. The suspects had allegedly used their homes in the district of Comas as a drug dispatch centre to gangs, criminals and addicts in the area of Collique. Police escorted the arrested men into a waiting police one of the arrested men was being led out by police, a woman was heard shouting abuse at him, telling him: _I told you moron! I'm going to make your life hell, I can assure you! I told you! You are evil!_Colonel Jorge Luis Angulo, chief of the Green squad in charge of the raid, said using disguises in the operation facilitates the elements of speed and surprise._ There is a Santa Claus who is also doing his Christmas campaign work, however he has a mallet,_ Col Angula said.

_He breaks down the door because he has judicial authorisation, so that makes it easier for us to be able to raid, quickly penetrate that property and be able to arrest the people inside._The four suspects were presented to the media and were placed at the disposal of the Joint Provincial Prosecutor of Condevilla, in Comas.

英文新闻稿范文300字14

大家好欢迎收看今天的娱乐新闻,我是主持人感叹号,来看看今天有什么有趣的新闻吧。

在当今这个社会上有一个人非常有趣的人,那就是句号小孩,大家一定会问这个句号小孩怎么有趣了,是因为这个句号小孩写的作文有趣,那大家又会问这个小孩写的作文又怎么有趣了,就让我来告诉大家吧。

在一次写作文上句号小孩写上了这样的一句话:“今天我放学的时候忘记了拿语文书了我就急急忙忙地跑回学校遇上了值日生我就问他看见我的语文书了吗值日生说你的语文书在你桌子上我就拿了回来”。句号的老师就问句号:“句号你怎么一口气写完,不停顿呢?”句号回答说:“这么急的事怎么能停顿呢”。

大家说这个句号小孩有不有趣呀,实在太珍惜标点了。今天的节目就到这里,明天见。

英文新闻稿范文300字15

To stop inappropriate parking of shared bikes,Beijing_s Dongcheng and Xicheng districts will start apilot program that designates certain areas fit topark, using hi-tech assistance to enforce relatedrules.

为解决共享单车乱停乱放问题,北京市东城区和西城区将启动一个试点项目,指定特定的共享单车停放区,借助高科技手段执行相关规定。

Dongcheng District will mark nearly 600 sites forparking shared bikes, mainly near bus hubs, subwaystations and shopping centers.

东城区将施划近600个共享单车停放区,主要设在公交枢纽、地铁站点和购物中心附近。

Users will know from their mobile phone app where to put them. The project will possibly startas early as June.

使用者将会通过他们的手机APP知道单车放在了哪里。该项目最早将于6月启动。

Dongcheng and Xicheng districts are also planning to use _electronic fence_ to curb illegalparking.

东城区和西城区还计划用“电子围栏”来遏制违规停车。

Riders who park bikes outside the allowed areas cannot lock them and will continue to becharged.

骑车人将单车停在指定区域外将无法为车辆上锁,会一直计费。

The capital has increased its administration of shared bike parking as they become a popular,cheap choice for dodging traffic jams.

随着共享单车成为一种避开交通堵塞的流行、廉价得选择,北京市也对停车管理进行了加强。

Haidian, Xicheng and Shijin

推荐阅读:

景区新闻稿范文(实用74篇)

纪检案件初核报告范文(精选22篇)

企业优秀部门申请书范文(合集4篇)

供水抢修宣传报道范文(合集3篇)

班级新闻稿范文100字(推荐29篇)

应用文写作广告文案范文(共6篇)

相关文章

猜你喜欢

大家正在看

换一换