制作个人名片英语范文 第一篇
Address office: Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province Huangyan ++ Huangyan Huangyan + people's Republic of China province, autonomous region, municipality directly under the central government, Saadi Autonomous Prefecture, municipality directly under the central government, Autonomous County, town, town, street, street, street, street, street, Zhongxing Town, Chongming County, Shanghai; Encoding China encoding encoding: zip code: zip code: zip code: Postal Code: Lincoln Street, the Inner Mongolia Autonomous Region, China, encoding: EC4N, Lincoln Street, Hulun Buir, China. Four TWA, Huangjiao Road, 4twc4n; Hong Kong, China: Hong Kong, Ma: Motai Bay; TW 000 three room suite, partssiterooma, building 2, North Shengli Avenue, Qiaodong District, Shijiazhuang City, Inner Mongolia Autonomous Region, China.
中文翻译:
地址室浙江省台州市黄岩区天长路××××××路×区×市×省×”“”“黄岩黄岩++中华共和国中华共和国中国省级省、自治区、直辖市、直辖市特别行政区萨地级自治州自治州直辖市直辖市自治县县级自治县县级市镇镇镇街道街道*上海市崇明县中兴镇;内蒙古自治区呼伦贝尔地区;台州市玉环县龙溪乡中国浙江省浙江省苏州市金昌区金门街道××××镇浙江省余杭市“邮政编码:邮政编码:邮政编码:邮政编码:邮政编码:邮政编码:邮政编码:中国浙江省台州市丹佛市林肯街邮编:EC4N 4TWC4N黄角路4TWA;中国香港:香港澳门:莫泰湾;TW○○内蒙古自治区中国石家庄市桥东区胜利大道北2号楼PartsSiterooma三房套房“”套房酒店地址套房单元亨迪工业区庞塔德莱斯。
制作个人名片英语范文 第二篇
? President(一般译为_总裁_):
类似我国的总经理职务,在美国,一般是一些大公司或集团公司设这一职位,如微软公司总裁President of Microsoft Corporation、微软大中国区总裁President of Microsoft China, President 一般作为CEO的备用继任人,他的权限在General Manager之上,如微软大中国区总裁是微软中国有限公司总经理的顶头上司。
? Chief Operating Officer (首席运营官):
简写COO, 是公司的具体业务经营管理者。COO应该和President是同一职位,一般都以兼任的形式合二为一,如果设成不同职位的话,那么,他就是具体负责执行某一事业部或某一经营领域的决策,在确保完成目标的前提下享有灵活处理的权力。
? Vice President (副总裁) :
作为总裁的助手分管一个或几个事业部门。
? General Manager (总经理):
在不设President的小公司里,General Manager 就是日常事务总管,与我国的总经理对等,在设President的大公司里,其地位介于部门经理(department manager)和President之间。
制作个人名片英语范文 第三篇
Kim: welcome to our company. I'm Jeff king. I'm the head of the export department.
Let me give you my business card. Smith: I'll give you my business card, too. Gold: have yoeceived the sample we sent last week? Smith: Yes, we've finished the evaluation.
If the price is acceptable, we'll order it now. Gold: I'm glad to hear Smith: what's your business card I'm afraid we can't. If you buy more than one piece, we can reduce it to $Smith: Well, I'm afraid I can't.
If you buy more than one piece, we can reduce it to $Smith: Well, I'll accept the price and order a lot of goods. King: good. I'm glad to do business with you, Mr.
Smith I'm glad we can deliver the goods before March 1st? of course.
中文翻译:
金:欢迎来到我们公司我是杰夫·金,我是出口部的负责人让我给你我的名片史密斯:我也给你我的名片金:你收到我们上周寄来的样品了吗史密斯:是的,我们已经完成了评估,如果可以接受的话,我们现在就要订购金:我很高兴听到史密斯:你的名片是什么那件商品的最低价金:单价是$史密斯:我觉得这个有点高,你能不能降价一点,金:恐怕我们不能,美元是我们的最低价,如果你买的超过一件,我们可以把它降到$史密斯:嗯,我接受这个,并订购一批货,金:很好,很高兴与你做生意,史密斯先生:很高兴我们能在xx月xx日前交货吗?当然。
制作个人名片英语范文 第四篇
/;url
/down/28/
第一章 名片概述
名片(business card, 又称name card、visit card,或简称card), 是现代商务活动和社会交往中必不可少的工具,它既可作为自我介绍的重要手段,又可长期保存以备日后通联之用。
而随着对外经济和文化交流的日益频繁,英文名片的使用率和重要性也不断提高,一张用词得体、语法规范、表达准确的英文名片是跨国交际不可取代的中介。
目前我国涉外人员使用的名片多以中英对照形式出现,以下是一张普通的商务名片: CARD FRONT(名片正面)(略)
一张典型的名片上,一般由以下七个部分组成:
1. 姓名(Name):一般使用汉语拼音, 也有混合使用英文名+汉语姓的,详见第二章;
2. 称谓(Title):一般放在姓名后面,可能是官阶(Rank)、职位(Position)、职业(Job)、职称(Technical Title)、荣誉称号(Honorary Title)等,详见第五章;
制作个人名片英语范文 第五篇
在信封正面的左上角,写上发信人姓名、地址.在信封上面中央偏左一点,写收信人的姓名、地址(如图1).如果信封的正面写不下发信人的姓名和地址也可写在信封反面的三角尖上.如果信件不是邮寄,而是托人转交,可在信封的左下角写上kindness of。
(受托人的姓名)或By courtesy of。(受托人的姓名)或By favour of。
(受托人的姓名).以上这些字样都等于中文的“敬烦某某转交”.如果是介绍信,由被介绍人面交,可在信封左上角写上Introducing Mr.(Mrs.,Miss,etc.)(姓名)或To introduce。(姓名)或Recommending 。
(姓名).以上这些字样等于中文中的“兹介绍某人……”.在信封的左下角可以写上信件的性质,如Personal或Confidential或Private,这些字样等于中文的“亲启”或“绝密”.如果需要还可以注明Immediate或 Urgent或Rush,这些字样等于中文的“急件”.视需要也可以注明Attention of。,等于中文的“请某人拆阅”或“请某人处理”.写在信封左上角 “A”的位置的字样,如:If undelivered,please return to(无法投递,退回原处) After 10 days,please return to(十天后请寄回) Return Postage Guaranteed(回信邮资已付) Via San Francisco(经由旧金山) By airmail to San Francisco,by train to Hong Kong.(到旧金山用航空,到香港用火车) 写在信封中间上方“B”的位置的字样,如:Printed Matter(印刷品) Sample(样品) Sample of No value(无价值的样品) With Compliments(赠品) Photo Only(内有像片,请勿折叠) 写在邮票下面“C”的位置的字样,如:Via Airmail;By Airmail;Par Avion(航空) 写在信封左下角“D”的位置上的字样,如:Introducing Mr。
.(兹介绍……先生) Kindness of Mr。.(敬烦……先生转交) Per favor of Mr。
.(敬烦……先生转交) Private(亲启) Personal(私函) Confidential(密函) Registered(Reg.,Regd.)(挂号) Urgent(急件) Immediate(急件) forward(请转交) Care of(c/o)(请……转交) Please Read dress(请转寄) Post Restante(留存邮件) Care Postmaster(留存邮局) 警示牌 全部都是大写.明信片的写法参照信封,一样的。
制作个人名片英语范文 第六篇
About myself, my name is XXXI, XX years old, from XXI, majoring in English, because I have the talent of learning language. In my opinion, English is known all over the world. If I can speak fluent English, I can travel around the world without language barrier.
Now I can speak English like Americans, and I always envy my spoken English.
中文翻译:
关于我自己,我叫xxxI,xx岁,来自xxxI,主修英语,因为我有学习语言的天赋,在我看来,英语是全世界都知道的如果我能说一口流利的英语,我可以去世界各地旅行没有语言障碍现在我可以像美国人一样说英语了总是羡慕我的英语口语。
制作个人名片英语范文 第七篇
(六)名片
写作指导
名片是为了便于社交和处理公务之用,本人的名字写在名片中间或略高于中间的地方。名字一般采用全称,前面可以不加任何称呼,也可加上学衔、先生、夫人、小姐、女士等。
精选范文
①设计一张名片,名叫张文涛,职务:新华书店经理
住址:四川路180号
电话:
参考词语
住址home address
四川路Sichuan Road
②设计一张名片,名叫汪国祥,职务:南昌中学校长。
住址:八一大道56号
制作个人名片英语范文 第八篇
美国一般由Chairman兼任CEO。在这种情况下,与中国的那些兼任总经理的董事长地位比较接近。
President(一般译为_总裁_):类似我国的总经理职务,在美国,一般是一些大公司或集团公司设这一职位,如微软公司总裁President of Microsoft Corporation、微软大中国区总裁President of Microsoft China, President 一般作为CEO的备用继任人,他的权限在General Manager之上,如微软大中国区总裁是微软中国有限公司总经理的顶头上司。 Chief Operating Officer (首席运营官),简写COO, 是公司的具体业务经营管理者。COO应该和President是同一职位,一般都以兼任的形式合二为一,如果设成不同职位的话,那么,他就是具体负责执行某一事业部或某一经营领域的决策,在确保完成目标的前提下享有灵活处理的权力。
Vice President (副总裁) 作为总裁的助手分管一个或几个事业部门。
General Manager (总经理), 在不设President的小公司里,General Manager 就是日常事务总管,与我国的总经理对等,在设President的大公司里,其地位介于部门经理(department manager)和President之间。