商务写作报告范文及翻译 第一篇
第一种、介绍信?Letters?of?Introduction?实例之一:?Dear?Mr.?/?Ms.,?This?is?to?introduce?Mr.?Frank?Jones,?our?new?marketing?specialist?who?will?be?in?London?from?April?5?to?mid?April?on?business.? We?shall?appreciate?any?help?you?can?give?Mr.?Jones?and?will?always?be?happy?to?reciprocate.? Yours?faithfully?尊敬的先生/小姐,?现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。?我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。?您诚挚的?
商务写作报告范文及翻译 第二篇
Report on Effective Team Leadership Workshop 关于举办提高团队领导效率研讨班的报告
The aim of this report is to summarise issues arising from the recent Team Leadership Workshop at Ekstrom and recommend appropriate action.
Findings
The workshop began with an assessment of how the Ekstrom team leaders understood their ranged from assigning and checking other people’s work to motivating others to do the disparity clearly showed that the team leaders had different understandings of their roles and that Ekstrom therefore needed to communicate its expectations more explicitly.
In order to do this,Ekstrom identified key tasks and used WorkSet colours to illustrate the precise level of responsibility which could be allocated to task such as communicating with the team,for example,might be approached in a variety of ways:
nx05I give my staff instructions every morning.(Blue work)
nx05I let my staff decide on the best approach for themselves.(Yellow work)
nx05My team and I decide how to do each work.(Orange work)
Having identified the different possible approaches to each key task,the company was able to select which was most appropriate and communicate its expectations in terms of the skills and behavior required.
Conclusions
It is clear that Ekstrom needs to ensure that its team leaders are capable of performing key tasks in a manner(在某种意义上;在某种程度上) compatible with company the appropriate skills can be developed through in-company training,changing behavioural attributes is much more difficult.
Recommendations
We strongly recommend,therefore,that Ekstrom sets up assessment centres where existing team leaders and new applicants can be screened to ensure that they have the appropriate attributes for effective team leadership.
Barrie Watson
Belin Associates,February 20_
商务写作报告范文及翻译 第三篇
范文:
This conversation is, in effect, a mini-presentation. Charlie Styles, CEO of a distribution company, is presenting an expansion project to the Board.
Ladies and gentlemen, please feel free to interrupt if you have any questions. Now, if you’ll direct your attention to the screen ...
Over the past 3 years, our business in Asia has grown by leaps and bounds. 22% of our revenue now comes from there, compared to 9% just 3 years ago.
You’ll notice from this trend chart that the volume of business in this market is projected to increase by 60% over the next 5 years. Based on past performance, we would normally pick up 40% of this market. However, some of our Asian clients are already complaining about delivery times, but because of our reliance on foreign distribution firms,it is difficult to be very pro-active in dealing1 with them. If we don’t correct this situation, we stand to lose some existing customers, and the loss of reputation could hurt us in acquiring new ones.
Therefore, I propose that we immediately set in motion the creation of 3 Asian distribution centers,in Beijing, Tokyo, and Seoul. We could have them operating within 6 months, and be in a much better position to deal directly with our customers.
Ladies and gentlemen, if we don’t act on this right away, I’m afraid we’re going to lose some market share. Our main competitors already have their own Asian distribution centers, and some of our customers may gravitate to them if we don’t act quickly. Thank you.
参考译文:
下面的这段话事实上就是一次小型陈述。Charlie Styles是一家物流公司的CEO,他正在向董事会介绍一项扩张公司的计划。
女士们,先生们,如果你们有什么问题的话请随时提出。现在,请注意看一下屏幕……过去三年里,我们在亚洲的业务增长迅速。现在,我们22%的收入来自亚洲,而三年前这一比例只有9%。 从这张趋势图上你们不难发现,亚洲市场的规模在未来的五年里将会增长 大约60%。而根据以往的表现来看,本公司应该能够在这一市场上占到40%的份额。然而,我们 有的亚洲客户已经开始抱怨交货的不准时。遗憾 的是,由于我们对外国物流公司的依赖,在与他们交涉时很难采取强硬的措施。如果不改变这种状况,我们将眼睁睁地失去一部分老客户,这将严重损害公司的形象,而这种影响又会反过来为寻找新客户增加了难度。
因此,我建议立即着手在北京、东京和汉城建立三个亚洲地区的物流中心。六个月之内这三个物流中心就可以投入使用,使我们在与客户直接打交道时处于更有利的地位。
女士们,先生们。如果我们不马上采取行动,恐怕就不得不失去一部分市场份额。我们的主要竞争对手都已经在亚洲建立起了物流中心。再不及时反应的话,我们的一部分客户就会被他们吸引走。谢谢诸位。
商务写作报告范文及翻译 第四篇
You have only one life. When you miss someone so much, you just want to pick him up from the dream, have a real dream, go where you want to go, go to the person you want to be, because you have only one life and one chance to do all the things you want to do. Maybe you have enough happiness to make you sweet, enough tests to make you strong, enough sorrow to keep you human Sex, enough hope to make you happy, always put yourself on other people's body.
If you feel that this hurts you, it is likely to hurt others. The happiest people don't necessarily have the best of everything. They just need to make the most of what they have experienced.
Happiness belongs to those who cry, those who hurt, those who have tried, because only they can appreciate the importance of those who have touched their lives. Start with a smile, grow in a kiss, and end in tears. The brightest future is always built on the forgotten past.
Only when you put down the past failure and heartache, when you are born, you cry, and the people around you are smiling, you can have a good life. When you die, you are a smiling person, and the people around you are crying. Please send this message to those who make sense to you, those who touch your life in some way, those who make you smile when yoeally need them, those who let you see the bright side of things when you are really depressed, those who you want to disappoint you, who know that you appreciate their friendship, and if you don't, don't worry, there won't be anything bad If it happens to you, you will only miss an opportunity to use this information to illuminate others' day.
中文翻译:
你只有一次生命,当你如此想念一个人的时候,你只想从梦中把他抱起来,做一个真正的梦,去你想去的地方,去你想成为的人,因为你只有一次生命和一次机会去做所有你想做的事情,也许你有足够的幸福让你甜蜜,足够的考验让你坚强,足够的悲伤让你保持人性,足够的希望让你快乐,总是把自己放在别人的身上如果你觉得这伤害了你,很可能会伤害到其他人,最幸福的人也不一定拥有最好的一切,他们只需要充分利用他们所经历的一切。幸福属于那些哭泣的人,那些受伤的人,那些努力过的人,因为只有他们才能体会到那些触动过他们生活的人的重要性。从微笑开始,在亲吻中成长,在泪水中结束。
最光明的未来总是建立在被遗忘的过去之上,只有当你放下过去的失败和心痛,当你出生时,你哭泣,周围的人都在微笑时,你才能过得很好,这样当你死的时候,你是一个微笑的人,你周围的人都在哭泣。请把这个信息发给那些对你有意义的人,那些以某种方式触动你生活的人,那些在你真正需要的时候让你微笑的人,那些在你真正沮丧的时候让你看到事物光明一面的人,那些你想让你失望的人他们知道你很感激他们的友谊,如果你不,别担心,不会有什么不好的事情发生在你身上,你只会错过一个机会,用这个信息来照亮别人的一天。
商务写作报告范文及翻译 第五篇
为了培养我们的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。进行了为期一周的实习,实习中我们互相学习和进步着。在实习期间,我们既要对理论知识进一步的学习,又要体会对商务英语应用中的实践过程,真正切身感受本课程的实际应用。
一、实习目的:
了解商务英语在社会和实际工作中的应用, 丰富课程的内容,培养我们理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析及解决问题的实际能力。
二、实习要求
1、严格遵守实习作息时间。
2、自觉维护好课堂纪律。
3、自觉完成实习项目。
三、实习内容
(一)商务英语口语练习
1、建立商业关系
通过一篇商务对话,了解了关于商务谈判的过程,并对这篇对话进行了音标以及口语的练习。翻译了英语的明信片,使我们认知英文的名片书写过程。
2、商务谈判
继商务谈判的的对话,模拟业务续写了英语对话,更提高了我们对商务谈判的能力,对以后工作提供铺垫。
(二)商务信函的书写
在国际商务买卖的过程主要分为询盘、发盘、还盘、接受四个环节,其过程中最重要的便是商务信函的书写,我们这次实习中主要对发盘的过程进行了练习。在老师的帮助下对发盘的发虚盘、发实盘的信函实例进行分析与解读和翻译,并对一些内容进行书写练习,使我们掌握了英文信函的书写方式、提升了书写技巧。
(三)商务谈判
在看完有关商务谈判的视频后,在老师的指导下,我们根据视频中的谈判,对其谈判的案例进行分析。全面了解了谈判的类型、谈判时的重要因素、谈判时注意的问题及谈判时的信息搜索。谈判对于商务进行是不可缺少的部分,充分了解谈判的过程和技巧便更一步的促进了合作关系的达成。
(四)进出口贸易信函的分析和书写
根据多篇的进出口贸易信函的阅读及分析。对信函的英汉互译,这不仅对我们英语知识的提高,而且认识了进出口贸易信函书写的方式,在我们多次的练习中提升了写作技巧,更为以后的工作节约了时间。
(五)商务报告
搜索最近发生的经济事件,对事件进行分析与总结,并详写了我们自己的观点。让我们看事件来分析问题,曾进的不只是我们的观点,更是我们对问题分析的能力。最后我们的这项实习任务,用英文的格式练习书写了我们自己的简历,及招聘广告的书信。现在的社会大发展,英文已离不开我们的生活,这样的实习巩固的是我们的课程,也为我们以后的工作提供了极大的方便。
四、实习总结:
实习是走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,也对将来走上工作岗位也有着很大帮助。在短暂两周的实习过程中,
既有收获也有遗憾。通过这次实习,加深了我对商务英语的基本知识的理解,丰富了实际操作知识,认识到要学好商务英语既要注重理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。
商务写作报告范文及翻译 第六篇
商务信函写作范文一
亲爱的朋友们:
首先感谢你们这些来自各方的朋友们,因为在商务活动中你们的到来,让我们的生活更加便捷、更加美好,为此向你们致以崇高的敬礼!
首先要感谢你们给予我们在商务活动中的大力支持和信任。
商务信函是商务活动中的重要工具和组织形式,是企业对外形象和商务活动对内在的声音反应、情绪的反映、意图的表达。
商务信函是一种传递信息的文体方式,是向对方传递信息的文字形式。商务信函的内容包括两方面。一是对方对自己经办的商务活动信函内容信息做出的决定;二是对自己的企业对外信函。
商务信函具有反应、调侃、批评等意义。商务信函具有反映商务活动内容、交流意图、商务信函内容等特点。
其次是对方对自己经办的商品信函内容信任的反映和对对方的态度。商务信函内容信息的表达主旨,主要通过对商务活动的决定来反映对方的经营意见和建议。商务信函内容信息的表达主旨,就是商务活动信函的内容要表达清楚明确。在商务活动中,商务信函要表达清楚明确、概括、表达清楚,不能出现偏差。
商务信函具有反映社会的意识、态度和意愿。商场信函的内容信息,主要通过对商场内商品信息的反映来反映商场的情况和建议,反映商场对商场形象和建议的认同。商场信函的内容信息主要通过对对方对自己经办的商务活动信息的反映和对对方的态度来反映商场在商场形象和建议的认同。商务信函内容信息主要通过对对方对自己经办的商品信息的反映来表示自己对商场的认可和对对方对商场形象的尊重。商务信函内容的反映主要通过对对方对自己经办的商务活动信息的反映来表示自己对商场形象和建议的意见和建议。商务信函是商务活动中表达对对方的意愿和建议的文体形式。商务信函内容信息的表达主旨,就是商务活动信函的内容要表达清楚明确、概括明确,不能出现偏差和错误,不能出现偏离和错误。商务信函内容的表达要简明扼要。商务信函内容信息的表达要简洁、有条理。商务信函内容信息的形象、意义和内容的表达要简洁、明了,不能含糊糊涂涂、不能拖泥带水。信函内容信息的形象要明确,语言要通顺,不能含糊不误。商务信函的内容要通顺、流畅。商务信函是对各种商务活动信函内容的反映和评价,主要通过表达对商务活动信函内容、形象和意义的理解,语言要简洁、精炼,表达清晰明了,语言也富有说服力。
商务写作报告范文及翻译 第七篇
XX财经大学 自 学 考 试 毕 业 论 文 题 目 商务英语的特点及翻译技巧 专 业 商务英语 学生姓名 论文编号 指导教师 20_ 下 上/下 2 江西财经大学自学考试毕业论文指导登记表一 姓名 乐笑丽 专业 英语本科 编号 论文攒些成绩百分制 论文题目商务英语的特点及翻译技巧 开题报告选题研究的意义及主要内容 自20世纪第二次世界大战以后英语成为最强势的语言。同时由于经济全球化的迅速发展商务英语得到长足的发展。商务英语具有自己的语言特点 要真正掌握商务英语及其翻译 不仅需要精通英语语言知识 还必须熟悉商务专业知识 在商务英语翻译中必须遵循一定的翻译原则 采用一些翻译策略引言在我国加入WTO以后 国际商务活动日益频繁。这些商务活动的许多领域 如技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等 所使用的英语统称为商务英语。商务英语已成为世界经济活动中必不可少的语言交际工具。尤其是BEC 剑桥商务英语证书 在中国的普及 使越来越多的人对商务英语及其翻译产生兴趣。本文主要就商务英语的特点和翻译技巧进行论述。如商务英语的专业性、内容缜密性等如商务英语翻译的一词多义、词类转译、词义引伸、词量增减等技巧。指导教师意见 开题报告符合本科论文要求同意开题。指导教师签名 3 商务英语的特点及翻译技巧 摘要 商务英语具有自己的语言特点 要真正掌握商务英语及其翻译 不仅需要精通英语语言知识 还必须熟悉商务专业知识 在商务英语翻译中必须遵循一定的翻译原则 采用一些翻译策略引言在我国加入WTO以后 国际商务活动日益频繁。这些商务活动的许多领域 如技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等 所使用的英语统称为商务英语。商务英语已成为世界经济活动中必不可少的语言交际工具。尤其是BEC 剑桥商务英语证书 在中国的普及 使越来越多的人对商务英语及其翻译产生兴趣。关键词商务英语翻译理论 应用 技巧 原则 Abstract Business English has its own language characteristics To really master business English and translation not only need to master English language knowledge you must be familiar with business professional knowledge In business English translation must follow the certain translation principles using some translation strategy introduction: in China entered the WTO international business activities increasingly business activities of many areas such as the introduction of technology foreign trade investment promotion foreign labor contract and contract the international finance foreign insurance international tourism overseas investment international transportation using the English collectively referred to as business English has become the economic activity of the essential language communication BEC Cambridge business English certificate in Chinas popularization make more and more people interested in business English and words: Business English
Translation Theory Application Skills principle 4 目录
一、商务英语的概念...........1
二、商务英语的文化意识.............2
三、商务英语语言特点................3 一专业性.............3 二书卷词语的使用............4 三新词的使
用................5 四商务英语内容缜密、周到 复杂、意思完整.......6
四、商务英语翻译技巧...............7 一一词多义...........7 二词类转
译...........8 三词义引伸..........9 四词量增
减..........10
五、总结...............11 参考文献 致谢辞 5
一、商务英语的概念 商务英语是主要用于国际贸易和营销等商务活动中的一种特殊的英语语体。商务英语是专门用途英语的一个分支与普通英语相比没有本质上的区别但是商务英语具有特定的“商务特色”。它在词法、句法、语体等方面都有自身的特点而且常常会涉及到许多不同的业务范畴。商务英语涉及到营销、经济学、金融学、会计学和管理学等许多边缘领域同时它好涉及到对外贸易、技术引进招商投资、尚武谈判、国际支出和结算等业务范畴。作为专门用途英语的商务英语具有与普通英语不同的特点在使用上有其显著特色主要表现在文体、语言和文化意识方面。
二、商务英语的文化意识 在西方由于种族渊源自然环境宗教信仰经济发展程度等因素的不同构成了各不相同的文化体系 从而人们的观念传统思维方式价值取向以及语言表达等也大相径庭。在一种文化中被看成是自信和有专业能力的行为在另一种文化有可能被视为傲慢或对对方缺乏兴趣的表现。在一种文化中被看作是柔弱的东西如自我批评修正自己的观点或从多种视角来看问题等在跨文化交际中有可能是实现共同交际目的的最重要的前提之一。在商界因为公司主管们不熟悉客户所在国的风俗习惯和文化传统而蒙受损失的事屡屡发生。因此商务英语的学习者必须意识到许多文化差异的存在及其对商业和个人生活的影响避免出现“文化冲突”
三、商务英语语言特点 一专业性 商务英语在词汇使用上的最大特点是对专业词汇的精确运用 其中包含大 6 量专业词汇、具商务含义的普通词或复合词 以及缩略词等涉及商务理论和商务实践等方面其语言具有极强的专业性。如B/Lbill of lading提单 export-import incorporated进出口公司forexforeign exchange外汇workfarework welfare 工作福利制 blue chip绩优股a firm offer实盘等等。不具有一定的专业知识是根本无法了解这些专业的商务英语词汇的内涵的。二书卷词语的使用 商务文体措辞严谨精确、正式和不带个人感情色彩。为此商务英语常用拉丁语派生词取代同义的一般英语词汇这就是常说的书卷用词literary words或learnedwords即所谓的“大词”。1冷僻用词代替日常用词 Everything concurred to jack up theprice in the international market.用
concur代替come together 2大量使用古词语 商务文体中古词语时而再现以体现其庄重严肃的文体风格。经常使用的古词语多为一些复合副词 如 hereby by this whereatat/to which place。三新词的使用 随着新产品、新工艺和新概念不断涌现科学的进步和工商业的发展必然反映在构成语言的最小的、最基本的独立运用单位词汇上随之而来的就是新的商务术语的增加。如cyber-payment 电子支付emoney/cash 电子货币/现金 hi-techindustry 高技术产业。四商务英语内容缜密、周到 复杂、意思完整 由于涉及到双方或几方面的利益 商务合同、文件或一个条约所给的定义、条款和内容必须精确。为了做到准确无误不产生任何差异 用英语拟订、书写这些文件、合同时 除用词恰当外 还经常使用许多从句、短语用来修饰或限定其内容因此句子结构错综复杂。例如: Inspection: It is mutually agreedthat the certificate of quality and quantity or weight issued by themanufacturer shall be part of the documents for payment underrelevant 7 L/C.商品检验: 双方同意以制造厂出具的品质及数量或重量证明书作为有关信用证项目下付款的单据之一。句子中the certificate of quality and quantity or weight issued by themanufacturer shall be part of the documents for payment underrelevant L/C是主语从句 it是形式主语 It is mutually agreed用的是被动语态 意思相当于Both Parties agree 但前者比后者要正式
四、商务英语翻译技巧 一一词多义 同一个词由于语境不同其词义可千差万别。试看下面几个例子1They cannot obtain credit at all in the trade他们生意信誉已荡然无存。2They have opened the covering credit with the Bank of ChinaLondon他们已从伦敦中国银行开立了有关信用证。以上两个句子c red i t词义都有所区别。二词类转译 词类转译是国际商务翻译中常见的译词技巧。常见的有名词与动词 介词与动词的互相转译。1名词与动词的互相转译如Before the payment of these tariffsthe imported goods wi l l bein the custody of the customs交关税前进口货物由海关保管。由于语法限制只有用名词形式但译成汉语
时”payment“译作”交”。2 介词与动词的互相转译在许多场合下介词转译成动词时需要依据上下文进行引申具体地进行翻译。如We should advise you to get in touch with them for your requirements建议你方与他们取得联系洽购所需商品。三词义引伸 在商务英语翻译中有时会遇到某些词在词典上难以找到贴切具体上下文词义如生搬硬套译文往往语意不清甚至导致误解。在这种情况下需要根据上下文和逻辑关系从该词固有基本含义出发进一步加以引伸。例如The 8 arrivals do not conform to the sample如果将arriva】这个词的词义直接放入译文显然不能正确表达原文的意义所以需要进一步的引申。四词量增减 在商务英语翻译实践中词量增减也是很重要的一个翻译技巧。翻译过程中要根据原文上下文意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。1增词根据具体上下文可增加动词、形容词 名词或别词类但在什么时候增加什么样词才能恰到好处而不超出一定界限则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如AI】cash bonus shal】be subject to income tax所有现金红利均须缴纳所得税。根据汉语行文习惯增加动词2减词减词译法可以使译文言简意赅改变翻译中逐字翻译作造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯甚至产生歧义的现象。如On condition that you sign this receipt 1 wil】pay the money你在收据上签字我就付款。
五、总结 要做好商务英语翻译需要具备深厚的专业知识对国际贸易的相关术语要有较全面的了解。同时还要掌握商务英语翻译的基本原则和技巧。只有将这两方面的技能有效结合才能在商务英语翻译中感到得心应手 为了真正掌握商务英语 我们必须在打好英语语言基础的前提下 加强商务知识的学习 两者相辅相成 才能促进商务英语水平的不断提高。同时 在商务英语的翻译中 必须遵循一定的翻译原则 采用一些翻译策略。只有不断地学习最新的知识 积累实践经验 扩大知识面 才能使商务英语的翻译真正达到信、达、雅的境界。9 参考文献 1罗瑜珍黄彩燕.商务英语合同汉译技巧初探J.闽西职业技术学院学报於奇:商务 英语翻译M.郑州大学出版社20_ 3马会涓:论商务文本翻译标准的多元化J.中国翻译20_ 4王春晖.商务英语缩略语的构成方式与翻译技巧J.重庆电子工程职业学院学报卫娜.商务英语的语言特征及其翻译技巧J.通化师范学院学报崔卫.商务英语合同的语言特色及翻译技巧J.中国商贸黄欢.商务英语翻译中的文化差异及应对策略J.中国校外教育王琰.商务英语翻译中定语从句的译法J.吉林广播电视大学学报黄以平.商务英语的用词特点及汉译技巧J.连云港职业技术学院学报综合版刘连芳王春晖.中西文化差异对商务英语翻译的影响及对策J.长沙大学学报刘艳芳.商务英语被动句的汉译J.科技信息谭美云.商务英语定语从句的理解和翻译技巧J.海外英语贾静.商务英语翻译翻译技巧与文化交流的综合体D.内蒙古大学: 内蒙古大学洪碧芬.浅谈商务英语的翻译技巧J.哈尔滨职业技术学院学报张丽丽.浅谈商务英语的语言特征及翻译J.承德民族师专学报 致谢辞 逝者如斯不舍昼夜春去秋来岁月稍纵即逝.此时回头想想这段短暂的求学路时而喜悦时而惆怅.在这个美丽的校园里原本天真幼稚的我如今已蜕变.感谢命运的安排让我有幸结识许多良师益友.是他们教我如何品位人生让我懂得如何更好的生活人生处处是驿站已是挥手作别之时在此向我的指导老师史湘琳女士帮助过我的同学一直支持着我的家人献上我最诚挚的谢意 “饮其留时思其源成吾学时念吾师”.至此论文完成之际谨向我尊敬的导师致以诚挚的谢意和崇高的敬意.非常高兴能成为你的学生在这短短的时间里聆听着您孜孜不倦的教诲感受着你严谨进取的治学精神和乐观向上的生活态度我不仅体会到知识与研究的魅力也学会了许多做人的道理.在此谨向你表示我最衷心的感谢同时祝你工作顺利身体健康
商务写作报告范文及翻译 第八篇
一、商务英语专业培养目标:
本专业坚持“重基础、重实践、重创新、重文化”的人才培养思想,利用学院英语学科优势,依托大学经济学、管理学等财经类强势学科资源,坚持“英语+商务+人文素养”办学特色,以英语与商务有机交叉融合为核心,以国际贸易英语和国际金融英语为特色,要求学生掌握国际金融、国际贸易、人力资源管理、市场营销、商务谈判、商务沟通等基本理论和基础知识,具有很强的英语语言交际能力和从事国际商务工作的必备能力。本专业不同于传统的英语专业,旨在培养既有扎实的英语知识与技能,又有丰富的经济、管理、国际商务专业知识,同时具有国际视野和跨文化沟通交流能力的高素质复合型应用型商务英语专门人才。
专业要求:
1、熟练掌握本专业所必须的基本理论、基本知识和基本技能,具有较强的涉外语言文字表达能力、社会调研能力、市场分析能力、解决实际问题的能力和协助领导决策的能力、能熟练应用计算机及其他现代化办公设备进行信息收集、分析、营销策划、接发电函、填制相关单据等;
2、具有商务英语实际操作和处理涉外机关、企业日常商务活动能力;在经济来往中能胜任文本翻译、随行翻译和交替翻译;能够在企事业单位和涉外单位从事管理工作和项目策划工作,能从事谈判、业务开发等工作,并能向部门主管、市场开拓等方向发展。
二、商务英语专业方向:
1 、国际贸易实务方向
本专业方向掌握商务英语专业所必需的基础理论知识和专业知识,具备较强的英语应用技能及商业运作能力,能从事商务与秘书工作的高等应用型人才。该专业由英语语言能力、商务运作能力和计算机应用技术三个技能模块构建成整个教学计划的核心,就业前景乐观。2 、国际商务管理及秘书方向
本专业方向掌握商务英语专业所必需的基础理论知识和专业知识,具备较强的英语应用技能及商业运作能力,能从事商务管理与项目策划工作的高等应用型人才。该专业学生毕业后掌握商务运作的知识与技能,能熟练运用英语和计算机从事国际商务及秘书工作。3 、会展英语方向
本专业方向掌握会展与广告设计基本理论和知识 、具备会展设计规划和运用计算机进行艺术创造设计的实用型高级专业人才。学生毕业后能从事国际、国内各种会展的组织与策划、会展翻译、会展协调与服务、外事办公等工作。
三、企业商务英语专业人才队伍现状:
随着社会的发展和我国市场经济的不断完善,不仅是外资企业、 民营企业还是国有企业 都在开发海外市场或存在发展意向, 商务英语已经渗入到各种各样的企业里, 但企业内商务英语专业人才无论是在数量上、层次结构及专业素质上都还存在许多不足。
1、人才总量需求不断增长,商务英语人才需求增长较快 随着我国经济的持续高速发展, 我国各种体制的企业数量也快速增长, 使得我国人才总量需 求也稳步增长。中国入世以来,
极大地拓展了商务英语的发展空间,上万家企业拥有自营进 出口权,商务英语专业人才炙手可热,就业前景十分广阔。目前,无论大型三资企业,还是 国营、民营中小企业都存在开拓海外市场、参与商务英语的行为和意图,越来越多的专业商 务英语人才如单证员、报关员、外销员等都将走俏职场。
2、企业国贸人才素质继续提高,人才层次出现新的变化 通过本次调查发现,商务英语人才素质在不断提高,人才层次结构出现新的变化,进一步呈 现重实际操作、年轻化的趋势。调查还表明,同国有企业单位相比,非公有制经济中商务英 语人才队伍的重实际操作、年轻化的优势更加明显,高层次商务英语人才队伍逐步壮大。
四、企业对商务英语专业人才的素质要求:
职业(岗位)能力要求:
1.具备良好的思想品德、身心素质和一定的人文素养,具有创新能力和学习能力;
2.具有较扎实的英语听、说、读、写、译能力,并能以英语作为工作语言进行商务活动;
3.能根据国家的有关经济工作的方针、政策、法令、规章正确处理经营活动中政策性问题;
4.具有单独处理外贸业务各环节各部门的决策与分析、沟通与协调能力;
5.具有签订和履行外贸合同、制作外贸单证和审单以及进出口商品报关的能力;
6.具备使用办公自动化软件能力,能处理办公室日常事务。
职业(岗位)知识要求 :
1、专业面要进一步拓宽, 要有一定的市场营销、 信息资源管理、 办公自动化等专业基础知识。
2、系统、实用的英语语言基础知识:语音语调正确,语法概念清楚,语言基础知识扎实,能用英文 书写商务函电及其它应用文;
3、国际贸易理论及进出口贸易实务,较为系统的市场营销、经营管理、市场经济法规、海关法规、 报关实务等相关的商务知识;
4、计算机的基本知识与操作,现代办公设备及软件的操作;
5、良好的文化修养,心理素质及一定的美学修养。
6、介绍最新的商务英语发展动态和外贸业务新方法。
7、加强英语口语、听力等基础课程教学和计算机应用能力的培养。
五、商务英语专业就业前景:
入世后,经济全球化、市场国际化的进一步深化,各个领域都离不开英语人才,尤其是既懂商业贸易、市场营销、经济管理,又精通英语的复合型人才更是紧缺,商贸英语人才 已成为各行业、各领域的骨干人才、通用人才。 目前英语已经成为事实上的国际通用语言。 很多国家和地区都将英 语指定为官方交流语言。在世界性国际会议、论坛和学术研讨会,在国际商务谈判和国际商贸合同文本,在外资企业或合资企业工作中,英语已成为重要的交流工具。随着世界经济一体化的迅速发展,特别是我国加入 WTO 以后,以及 20_ 年北京奥运会的开办,我国更加广泛融入国际社会,与世界各国在政治、经济、文化等领域的交流活动日益频繁,与英语专业有关的行业如外贸、外交、海关、旅游、管理等涉外工作部门 获得前所未有的发展契机,使得我国对英语人才的需求数量越来越大。 据劳动人事部统计,
英语专业毕业生的就业率一直在各专业中居于前 10 位。即使在近年来大学生就业 普遍不景气的情况下,大多数院校英语专业毕业生的就业率仍然保持 90%以上,就业前景乐观。毕业生在走上工作岗位后,大都能发挥他们的外语优势,受到学校、外事部门、 公司企业等用人部门的重视和欢迎 。随着中国经济发展进一步加快,中国和世界的联系也会加强,在一个 较长的时期内,英语专业仍会继续 保持自己良好的就业前景。 除了就业,英语专业的学生出国的机会也相对较多。
商务写作报告范文及翻译 第九篇
^^The . Department of Commerce released on Wednesday a seasonally adjusted . sales of new homes in April rose by% year-on-year, slightly stronger than most ysts expected.
More new shoots are emerging in the long-term silence of the . real estate market. A series of recent reports show that the recovery of the real estate market will begin on Tuesday.
The association of real estate agents said that existing house sales in April were in April Earlier, it was reported that the operating rate of new housing rose to the annualized rate of housing, the highest level since April sales, nearly% higher than that of the same period of last year. Moreover, the median or mid point of house prices, the sales amount of new houses in last month increased by% compared with April, that is to say, the latest rebound is not large, and the base is very low. The speed of new house sales in April is still only 1 A small part of the peak of more than a million homes sold a year in 20_ is only about half of the average level in the first half century, and the uncertainty is still high, because despite this, a large number of houses are in the foreclosure channel.
The report on Wednesday added a lot of evidence that the real estate market has finally begun to rise slowly from the bottom, thanks to job growth and consumer confidence Improvement: among the four regions defined by the Ministry of Commerce, sales of new houses rose in April in three areas. Driven by the Midwest and western regions, the number of new houses listed for sale at the end of April will be exhausted in a few months at the current sales rate. xxxThe restriction of tight mortgage credit on demand will at least not worsen, and the housing affordability is very high,xxx Celia said Chen said a real estate yst at Moody's Analytics said that xxxin the second half of this year, new home sales will begin to dig into the abyss seriously.xxx although housing in areas such as California is at risk, there is a glimmer of hope: xxxhomeowners will give up their homes that are often in trouble, and old disrepair is good for new homes.xxx.
中文翻译:
^^周三公布的经季节性调整后的xx月份新房同比增长%,略强于大多数分析师的预期,房地产市场长期沉寂的房地产市场正在出现更多的新芽最近的一系列报告显示,房地产市场的复苏将于周二开始,房地产经纪人协会表示,xx月现房较上月增长%,早些时候有报道称,上个月新屋开工率上升至房屋年化率,为xx月以来最高水平,较上年同期高出近%,且房价中值或中点,上个月新房金额比xx月份上涨了%,也就是说,最近的回升幅度不大,而且基数很低,xx月份新房的速度仍然只是过去xx年xx年售出超过百万套房屋的峰值的一小部分,只有上半个世纪平均水平的一半左右,而且不确定性仍然很高,因为尽管如此,大量房屋处于止赎通道中,周三的报告补充了大量证据,证明房地产市场终于开始从底部缓慢上升,这要归功于就业增长和消费者信心的改善,在定义的四个地区中,有三个地区xx月份的新房上升在中西部和西部的带动下,南部全国范围内出现了下降,xx月底上市待售的新房数量将以目前的速度在数月内耗尽“紧缩的抵押贷款信贷对需求的至少不会恶化,住房支付能力很高,”Celia Chen说,穆迪分析公司(Moody's Analytics)的一位房地产分析师表示,“今年下半年,新房将开始认真挖掘深渊”,尽管加州等地区的住房面临风险,但有一线希望:“房屋拥有者将放弃往往处于困境中的住房年久失修有利于新建住宅”。
商务写作报告范文及翻译 第十篇
一、实习目的:
其一,为提高我们对常用的外贸业务单证,识别和加强单证业务操作能力的训练而汇编。让我们进行较系统的外贸业务综合技能训练,采取仿真模拟实际业务流程,一环套地进行业务操作训练,为以后从事实际的外贸工作,实现零距离上岗作业打下坚实的基础。其二,巩固我们的专业知识,针对性练习,锻炼我们的口语。
经过这两周的实习以及上学期的实习经验的铺垫,我对于进出口流程有了更进一步的了解并且更加的熟练。实习第一周的出口流程做的很顺手。第一周的实习是复习巩固上学期的经贸类内容,这次做完进口贸易流程后,我依旧感受到了贸易流程的复杂和琐碎,以下是我第一周的心得:
首先在与客户建立前要详细了解商家,与商家联系过程中我们写信函的用语要细致,在介绍我们公司的需求时要简洁明了清晰,虽然这种信函有一定的模板,但是在我们熟练的基础上我们也可以加以我们的创新,这样更有利于吸引客户,体现我们的真诚,在熟练中体现细腻,达到百无疏漏。所以我们更要提高我们的英语水平。
第二是出口报价及一些核算。这一过程更加要求细心,思路清晰,对于一些核算公式要能熟练的运用。我在计算的过程中每次只保留了一位小数,最后导致计算的结果与实际答案差了一点几元,虽然单个看来数量不是很大,但是在大批货物进口的条件下就是很大的一笔金额,这是不可忽视的,在计算过程中一定要注意限度减少误差。这就需要我们培养自己谨慎的习惯。
第三在制定合同与审核信用证环节中稍微不细心就会出错,即使是一点点小的错误如果没有及时的发现也会造成索不着款的风险,尤其是对信用证的审核。在实际操作中一定比我们实习重要复杂的多,对于很多信息要加以判断,在实习中我们没有切身的感受到外贸员的压力,但是工作的复杂程序有所了解。而这一工作流程不是一个人或两个人就能够完成的,一个公司的每个部门都需要团结合作,齐心协力。一个团队的成功就在于团队的协作。
第四则是订舱及保险。在这一环节我意识到书本理论知识扎实也是必不可少的,对于他们时间的契合要把握好,填写这些单据要严格的与信用证一致才不会造成与拒付的风险,把理论与实践相结合就是的经验。虽然信用证支付是最安全的支付方式,但是程序复杂,手续费用昂贵,不便于资金周转。
所以实际操作过程中使用频率较低,我们还是要学好其他的支付方式,随着电子通讯时代的发展,很多新新支付方式的出现,我们也需要跟上时代的步伐,在以后的实际工作中不仅要学习前人的经验,也要勇于创新。
第二周的实习则和第一周截然不同,属于商务类的实习,主要目的就是系统的给我们查缺补漏以及给我们梳理完整的思路,最后两天的英语口语练习也让我受益匪浅,首先是韩娟老师给我们纠正容易出错的英标,然后是模仿的英式及美式台词,以及在应聘过程中容易出现的问题引导我们进行分角色思考。
最后一天的外教也更加的有趣,与我们聊了很多不同的话题,我们感兴趣的以及对我们有益的。让我认识到结合自己的兴趣学习会事半功倍。在以后的学习及工作中也要多多运用这种方法。
二、实习的收获:
1、熟练的掌握了流程,在实践中发现了自己的错误以及不明白的点。
2、所有的实践都要基于理论的基础之上,所以要掌握好理论知识。
3、英语水平的提高对于以后来说非常重要。
4、随着电子信息时代的发展,一定的电脑水平也是必不可少的。
5、冰冻三尺非一日之寒,学习英语以及练习英语口语也是如此。不积跬步,无以至千里,在以后工作中更是如此。
商务写作报告范文及翻译 第十一篇
您好!首先我非常感谢您这段时间对我们的关心和照顾,我们的工作是在门进行的,我们的工作主要分三个工作部分:一、客户资料的整理及整理
1.客户资料及整理工作。客户资料是客户交给门进行工作的最基础资料,我们的一言一行,无不体现出我们在服务客户上的优势。如何更好地发挥客户资料的作用,是我们门不可少的重要环节。
2.客户资料整理工作。目前,我们的客户资料是从商务资料到文件、文书,再到、售后,再到市场调研,再到售后调查。这些工作是我们的一个重要工作,也是我们要做的,我们的工作是需要大家一步一个脚印,才能够做好的。如果我们没有做到一一完成,就是我们的工作一塌糊涂,这样的话我们的工作将没有动力,就会出现不必要的麻烦。
3.客户资料的整理及整理。在整理客户资料时,一方面是整理客户资料,另一方面是整理客户资料。我们的工作是需要我们做的,但是在整理客户资料时,我们的一言一行也必将对公司形象造成一定的影响。所以在整理客户资料时,一方面是需要认真、全面的对待,另一方面是对于客户资料的整理要细致、完善。
4.公司的信息反馈及公司的信息。我们在整理客户资料时,一定要把客户需要我们的信息及时与客户沟通。如果我们不能及时发现客户需要,就应及时与客户沟通。我们的工作是需要我们认真仔细的。
5.公司信息的收集、整理及归档工作。我们每天都是在做,但是每天的工作内容都必须要有准确的分类,这样才能为公司做出更大的贡献。
6.公司信息的整理工作。我们的整理是需要公司信息的收集、整理、利用等。
7.公司信息的整理工作。我们收集的信息也必须要整理,这样能更便于公司查找,也更好地提高我们的工作效率及工作质量,以便为公司工作的开展提供参考。
8.工作的质量和效率方面。我们的工作质量是客户的第一责任人。我们要对客户的每一项工作进行细致的、及时的、认真的质量检查,确保不出现一丝一毫的差错。
9.公司的信息反馈及公司的信息反馈。我们在整理信息时,一定要认真仔细,仔细的回顾,确保信息的及时性。对每一个环节的信息做一个细致的分类、汇总、分类,然后及时将其归档。在整理客户资料时,一定要做到信息收集与汇总并且及时反馈,以便整理和完善公司的资料。
公司的信息反馈及公司的信息反馈是我们工作的一项重要工作,我们要及时发现和完善公司的各项信息,以便于及时更完整地反馈给各位领导和同事。对于各部门的信息反馈及公司的信息反馈,我们的主要工作就是对各部门的
商务写作报告范文及翻译 第十二篇
为了培养我们的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。进行了为期一周的实习,实习中我们互相学习和进步着。在实习期间,我们既要对理论知识进一步的学习,又要体会对商务英语应用中的实践过程,真正切身感受本课程的实际应用。
一、实习目的
了解商务英语在社会和实际工作中的应用,丰富课程的内容,培养我们理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析及解决问题的实际能力。
二、实习要求
1、严格遵守实习作息时间。
2、自觉维护好课堂纪律。
3、自觉完成实习项目。
三、实习内容
(一)商务英语口语练习
1、建立商业关系通过一篇商务对话,了解了关于商务谈判的过程,并对这篇对话进行了音标以及口语的练习。翻译了英语的明信片,使我们认知英文的名片书写过程。
2、商务谈判继商务谈判的的对话,模拟业务续写了英语对话,更提高了我们对商务谈判的能力,对以后工作提供铺垫。
(二)商务信函的书写
在国际商务买卖的过程主要分为询盘、发盘、还盘、接受四个环节,其过程中最重要的便是商务信函的书写,我们这次实习中主要对发盘的过程进行了练习。在老师的帮助下对发盘的发虚盘、发实盘的信函实例进行分析与解读和翻译,并对一些内容进行书写练习,使我们掌握了英文信函的书写方式、提升了书写技巧。
(三)商务谈判
在看完有关商务谈判的视频后,在老师的指导下,我们根据视频中的谈判,对其谈判的案例进行分析。全面了解了谈判的类型、谈判时的重要因素、谈判时注意的问题及谈判时的信息搜索。谈判对于商务进行是不可缺少的部分,充分了解谈判的过程和技巧便更一步的促进了合作关系的达成。
(四)进出口贸易信函的分析和书写
根据多篇的进出口贸易信函的阅读及分析。对信函的英汉互译,这不仅对我们英语知识的提高,而且认识了进出口贸易信函书写的方式,在我们多次的练习中提升了写作技巧,更为以后的工作节约了时间。
(五)商务报告
搜索最近发生的经济事件,对事件进行分析与总结,并详写了我们自己的观点。让我们看事件来分析问题,曾进的不只是我们的观点,更是我们对问题分析的能力。最后我们的这项实习任务,用英文的格式练习书写了我们自己的简历,及招聘广告的书信。现在的社会大发展,英文已离不开我们的生活,这样的实习巩固的是我们的课程,也为我们以后的工作提供了极大的方便。
实习是走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,也对将来走上工作岗位也有着很大帮助。在短暂两周的实习过程中,既有收获也有遗憾。通过这次实习,加深了我对商务英语的基本知识的理解,丰富了实际操作知识,认识到要学好商务英语既要注重理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。
商务写作报告范文及翻译 第十三篇
广东商务学校
商务信函写作范文和翻译
广东商务学院广播电视总台:
尊敬的广大女教师:
大家好!
很荣幸能够在这里向各位女教师表示诚挚的感谢!
首先我代表广播电视大学校长对各位女教师表示衷心的感谢!
广东商务学校广播电视总台:
广告学院广播电视总台:
在这个充满希望的学期里,我校女大学生广播电视总台的全体同学们在广播电视上的辛勤付出,为我们提供了宝贵的资源,为广大女教师的工作做了一个好的铺垫。
我校女大学生广播电视总台:
广播电视总台:
您的到来,使我校广播电视总台工作的全面开展有序开展有序的开展;
您的到来,使广大女教师和广大女教师的工作有序开展;
您的到来,又使广播电视总台工作的全面开展有序开展有序开展;
您的到来,使广电总台工作的全面开展有序开展有序开展。
广告学院广播电视总台:
广告总台:
您好!
广告总台:
您好!
广告总台:
您好!
我校广告总台:
您的到来,为广大女教师的工作带来巨大的动力,为广大女教师的工作做了一个好的铺垫,也为广大女教师的工作提供了巨大的支持和鼓励。
女教师:在广播电视总台的辛勤工作,为广大女教师提供了巨大的支持和鼓励!
广告总台:
您好!
我校广告总台:
您好!
广告总台:
您好!
我校广告总台在这里已经工作的两周了,两周的辛勤工作,使广大女教师的工作有序开展,两周的辛勤工作,使广大女教师的工作有序开展,两周的辛勤工作,使广大女教师的工作能够有序开展。
我们希望广告总台:
您好!
20xx年xx月
您好!
在这个充满希望的学期中,我校广播电视总台将继续以全校女教师的工作为重点,以全校广告学生的工作为重点,在全校广告学生的工作中,努力提高广告学生的广告学习效率,使广告学生的广告学习质量得到有效提升。
20xx年xx月
您好!
这个学期的工作是辛苦的,但是我们也不能辜负您对我们的期望,我们一定要好好的去工作,让广告学生的广告学习有所成就,为广大女教师提供广告学习的空白。
广告学院广告总台:
您好!
我们一定会好好的去工作,让广告学生的广告学习有所成就,