国际商务函电范文1
(1)贵函 your letter; your faour; your esteemed letter; your esteemed faour; your alued letter; your alued faour; your note; your communication; your greatly esteemed letter; your eryfriendly note; your friendly adice; yours.
(2)本信,本函 our (my) letter; our (my) respects; ours(mine); this letter; these lines; the present.
(3)前函 the last letter; the last mail; the last post; the last communication; the last respects(自己的信); the last faour(来信)
(4)次函 the next letter; the next mail;; the letter following; the following.
(5)贵函发出日期 your letter of (the) 5th may; your faour dated (the) 5th june; yours of the 3rd july; yours under date (of) the 5th july; your letter bearing date 5th july; your faour of een date(ae); your letter of yesterday; your faour of yesterday''s date; your letter dated yesterday.
(6)贵方来电、电传及传真 your telegram; your wire; your cablegram(从国外); your coded wire(密码电报); your code message; your cipher telegram; your wireless telegram; your telex; your fax.
(7)贵方电话 your telephone message; your phone message; your telephonic communication; your telephone call; your ring.
(8)通知 (noun) adice; notice; information; notification; communication; a report; news; intelligence; message. (erb)(通知,告知) to communicate (a fact) to; to report (a fact) to...on; to apprise (a person) of; to let (a person) know; to acquaint (a person) with; to intimate (a fact) to; to send word; to send a message; to mail a notice; to write (a person) information; to gie notice(预告); to break a news to(通知坏消息); to announce(宣布).
(9)回信 (noun) an answer; a reply; a response. (erb) to answer; to reply; to gie a reply; to gie one''s answer; to make an answer; to send an answer; to write in reply; to answer one''s letter. (特此回信) reply to; answering to; in answer to; in reply to; in response to. (等候回信) to await an answer; to wait for an answer. (收到回信) to get an answer; to faour one with an answer; to get a letter answered.
(10)收讫,收到 (noun) receipt(收到); a receipt(收据); a receier(领取人,取款人); a recipient(收款人) (erb) to receie; to be in receipt of; to be to (at) hand; to come to hand; to be in possesion of; to be faoured with; to get; to hae; to hae before (a person); to make out a receipt(开出收据); to acknowledge receipt(告知收讫).
(11)确认 to confirm; confirming; confirmation;inconfirmation of(为确认...,为证实...); a letter of confirmation(确认函或确认书)
(12)高兴,愉快,欣慰 to hae the pleasure to do; to hae the pleasure of doing; to hae pleasure to do; to hae pleasure in (of) doing; to take (a) pleasure in doing (something); to take pleasure in doing (something); to be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); to be glad to (of)(about); to be rejoiced in (at).
(13)随函附件 enclose; inclose.
(14)迅速,立刻 urgently; promptly; immediately; with all speed; at once; with dispatch; with all despatch; with the quickest possible despatch; with the least possible delay; as soon as possible; as quickly as possible; as promptly as possible; at one''s earliest conenience; at the earliest possible moment; at an early date; without delay; without loss of time; immediately on receipt of this letter; by express messenger; by special messenger; by special deliery; by express letter.
(15)回信 by return; by return of post; by return of mail; by return of air-mail.
(16)依照 according to; agreeably to; conformably to;pursuant to; in accordance with; in conformity with (to); in obedience to; in deference to; in compliance with; in agreement with; in pursuance of.
(17)就...,关于 about; regarding; concerning; as to; as regards; with regard to; in regard to;(of); respecting; relatie to; anent; in connection with; referring to; with reference to; in reference to; re.
(18)期满到期及应付之款 to be due; to fall due (become) due(日期将到); duly(正时,及时);in due course (依照顺序).
(19)(每个,按照,通过)per(=by,through)rail.(post,mail,steamer )(通过铁路,邮政,轮船) per pro.= by proxy (由代理) per annum (=yearly,每年) per mensem (=monthly,每月) per diem [daiem] (=daily,每日) per man, per capital (=per head,依照人数,每一人) per piece (每一个,每一件)
(20)表示抱歉(冒昧做了某事) to take the liberty of doing something; to take the liberty to do something; to take the liberty in doing something.
(21)甚感遗憾,请包涵 to regret; to be sorry; to be chagrined; to be mortified; to be exed; to regret to say; to be sorry to say; to one''s regret; to feel a great regret for; to express regret; to be regretted; to be a matter for regret; to be regrettable; to be deplorable.
国际商务函电范文2
第四种、 告示 announcements
实例之一: 开业 opening of new business
dear mr. / ms,
we have opened at the above address a sales office for our products here in new york. we employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.
we would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.
we fully guarantee the quality of our products.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。
如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。
你诚挚的
实例之二: 建立办事处 establishment of new branch
dear mr. / ms,
owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with mr. wang lo as manager. the new branch will open on 1st march and from that date all orders and inquiries should be sent to mr. wang lo at the above address, instead of to our london office.
we take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. we hope the new arrangements will lead to even better results.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。
我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。
你诚挚的
实例之三: 歇业 discontinuation of business
dear mr/ms,
with the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of october.
on monday, 1st october, we are holding a closing-out sale. stock on hand will be cleared regardless of cost. there will be substantial reductions in all departments and
in some cases, prices will be marked down by as much as one half.
stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality. as the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。
清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。
你诚挚的
实例之四:更改名称和地址 change of name and address
dear mr. / ms,
at our company meeting on 4 september, it was decided that the name of our company would be changed to cnmiec lee co. at the same time, it was decided to move the company from the above address to no3-6 broadway street.
we will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为cnmiec李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。
如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。
你诚挚的
实例之五: 新的任命 new appointment
dear mr. / ms,
we wish to notify you that mr. robert smart, who has been our representative in southwest england for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.
we have appointed mr. fred peterson in his place. mr. peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area. we trust you will have good cooperation from him.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。
我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。
您诚挚的
实例之六: 公司的建立与重组
establishment or reorganization of company
dear mr. / ms,
we are pleased to announce that as of 1st june our firm will merge with d & w co. of this town to form the new firm of cn/cw co. the new firm will carry on business at 6 rue de toqueville, tripoli, to which address please send all communications after 31st may.
we appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的d&w公司合并,成立新的cn/cm公司。新公司将在tripoli的 rue de toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。
我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。
您诚挚的
国际商务函电范文3
开立日期:
保函编号:
致:太平洋海洋工程(舟山)有限公司
地址:浙江省舟山市定海区长白乡前岸新村51号
本保函作为贵方与(以下简称卖方)于年月日就
项目(以下简称项目)项下提供设备(以下简称设备)签订
的号合同的履约保函。
注:必须是国有四大银行即:中国银行、中国建设银行、中国工商银行、中国农业银行(以下简称本行)无条件地、不可撤销地具结保证本行、其继承人和受让人无追索地向贵方支付总额不超过RMB(人民币整),即相当于合同价格的30%。并以此约定如下:
a.如果卖方未能忠实地履行所有合同文件的规定和双方此后一致同意的修改、补充和变动,包括更换和/或修补贵方认为有缺陷的设备(以下简称违约),()无论卖方有任何反对,本行将在收到贵方声明卖方违约的书面通知后七个工作日内按贵方提出的累计金额不超过上述总额的款项和按贵方通知规定的方式付给贵方。
b.本保函项下的任何支付应为免税和净值,对于现有或将来的税收、关税、收费、费用扣减或预提税款,不论这些款项是何种性质和由谁征收,都不应从本保函项下的支付中扣除。
c.本保函的条款构成本行无条件的、不可撤销的直接责任。对即将履行的合同条款的任何变更、贵方在时间上的宽限、或由贵方采取的任何其它行为,均不能解除或免除本行在本保函项下的担保责任。
d.本保函自年____月___日起开始生效。除非本保函提前终止或解除,本保函的到期日为201*年10月30日(以下简称到期日),而所有根据本保函提出之索偿要求(如有),必须在该到期日本行营业时间结束(即北京时间下午17:00整)之前为本行收悉,否则本行无须对贵方负任何责任。无论本保函之正本退还本行与否,本保函在到期日后便完全失效。
e.本保函不得转让或出让。
f.本保函受国际商会《见索即付保函统一规则》(国际商会出版物第458号)管辖并据此进行解释。本保函受_法院非排他性管辖。
授权人签字
**年**月**日
国际商务函电范文4
投诉与处理
january 18, 200#
ms. leung suet chan
deputy manager
new times trading company limited
13-14/f., industry building
35 harbour road, wanchai
hong kong
china
dear ms. leung
order nt-20717
thank you for your fax of 17 january. we are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.
the missing 9,000 ball pens were sent this morning by cathay airways and the documents have alreadly been forwarded you.
we greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. we can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.
yours sincerely
rob subbaraman
export mangager
投诉与处理
january 18, 200#
ms. leung suet chan
deputy manager
new times trading company limited
13-14/f., industry building
35 harbour road, wanchai
hong kong
china
dear ms. leung
order nt-20717
thank you for your fax of 17 january. we are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.
the missing 9,000 ball pens were sent this morning by cathay airways and the documents have alreadly been forwarded you.
we greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. we can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.
yours sincerely
rob subbaraman
export mangager
国际商务函电范文5
4. 确认
to confirm||confirming||confirmation
为确认
in confirmation of
确认书
a letter of confirmation
关于上周本公司通过电话给您的报价, 我们特予以确认。
we confirm our call of last week respecting our offers to you.
兹确认我们5月3日所发函并告知您发来的货物已如期到达。
we confirm our respects of the 3rd may, and inform you that your consignment has duly arrived.
兹确认已收到“o”号轮船送来的货物, 现寄去550美元的支票一张。请查取。
i confirm the receipt of your shipment by . “o”, and now send you a cheque, valuing $550.
兹确认我上星期致您函, 请及早约定与我方代表面谈的日期。
confirming our letter of last week, we ask you to appoint an early interview with our representative.
兹确认本公司6月11日的信, 同函附上50包的提单。请查收。
confirming ours of the 11th june, we now hand you enclosed b/l for 50 packages.
兹确认昨天致您的信并欣告今天我们已给你们开出汇票。
we confirm our respects of yesterday, and have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you.
兹确认您昨天向我们提出的订单。承惠顾非常欣慰。
we have much pleasure in confirming herewith the order which you kindly placed with us yesterday.
您对我公司所提订单, 请务必于明天下午三时前来电确认。
kindly let us have confirmation of these orders by telegraph tomorrow by 3 .
谨确认今日电报, 非常遗撼, 该工厂于昨夜被毁于火。
in confirmation of my cable today, i regret to state that the factory was completely destroyed by fire last night.
为确认今早电话中所订货物, 请寄来订货单。
kindly give us an order sheet in confirmation of the message by telephone of this morning.
国际商务函电范文6
2. 回信
本公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。
we are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.
贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。
in answer to your favour of the 6th may, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.
关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。
in answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.
贵函收悉, 此地商场仍保持平静。
answering to your letter, we state that the market remains quiet.
至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。
kindly excuse our not replying to your favour of the 8th may unitl today.
本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。
in response to your letter of the 8th inst., i am pleased to say that mr. ?? is a man of trustworthy character.
关于所询h.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。
in response to your inquiry respecting mr. h., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.
关于s.公司的情况, 我们特此欣然函复。
we are glad to answer your inquiry concerning s. & company.
关于j.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。
answering to your inquiry respecting mr. j., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.
17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。
replying to your letter of the 17th respecting the account, i will send you a cheque shortly.
谨复贵公司本月10日函询; 我们不能提供贵公司特定的那种餐盘的报价。
replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify.
贵函收悉, 我们已将样品提交本公司的买方, 特此奉告。
in reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer.
你方6月12日的来函收悉, 兹寄去面额为150美元的支票一张, 谨此奉复。
in reply to yours of 12th june, i send herewith a cheque, valuing $150.
国际商务函电范文7
依照关于
according to||agreeably to||conformably to||pursuqnt to||in accordance with
about||regarding||concerning||as to||as regards||with regard to
依照他的建议, 我们冒味的向您提供您在本地的委托服务。
on his suggestion, we take the liverty of offering our services for any commission which you wish to have executed here.
依照今天上午的谈话, 随函呈上本公司新产品的小册子一本。
referring to our conversation of this morning, we enclose a pamphlet describing our new articles.
根据我们今天的电话交谈, 请于明日运来上述货物10箱。
referring to our telephonic message of today, please deliver the above ten cases tomorrow.
关于本月6日的来信, 我高兴地告知, 该商品的需求量甚大。
with reference to your letter of the 6th inst., we are glad to inform you that there has been a great demand for the articles.
关于对我方代表的电话查询, 我们高兴的告知货物的收据已经发现。
with reference to our representative's call, we are pleased to say that we have obtained the receipt for the goods.
依照6月6日来信, 我们已由东海道铁路将50箱货发出。
in accordance with your letter of the 6th june, we are sending off by the tokaido line the fifty cases.
依照昨日来函, 今晚已发出威士忌5箱。
in accordance with your letter of yesterday, i am sending tonight 5 cases of whisky.
依照您上月20日的订单, 我们已经向您发出原棉30包。
according to your order of the 20th ult., we have sent you 30 bales of raw cotton.
依照您对本公司j.先生的要求, 我们已另邮寄去10支的三合股纱样品。
in compliance with your request to our mr. j., we have pleasure in sending by separate post a sample of our 10s. 3-ply yarn.
依照您的要求, 我们已通过山田公司向您发去40包棉花。
agreeably to your request, we have sent you, through messrs. yamada & co., 40 bales of cotton.
国际商务函电范文8
国际商务信函模板
感谢信
Dear______,
I am writing to extend my sincere gratitude for _________ (感谢的原因). If it had not been for your assistance in ___________ (对方给你的具体帮助), I fear that I would have been_________(没有对方帮助时的后果).
Every one agrees that it was you who______________(给出细节).Again, I would like to express my warm thanks to you! Please accept my gratitude.
Yours sincerely
Li Ming
国际商务函电范文9
英文商务信函格式与结构,商务英语邮件格式规范
一般来说,现在使用的商务英语书信的格式主要有两种:传统的缩头式(the form) 和现代的齐头式(the modern
blocked form) 。
根据英国传统做法,缩头式要在信文每一段缩进五或六个字母的空间,有时可能会缩进更多。现在,齐头式在商务英语书信中使用得非常
普遍。它的突出特点就是所有信的内容都从信纸的左边开始,段落与段落之间要比缩头式多空出两到三行,以便于区分。这种格式被称作齐头
式(the fullblocked form) 。但是,有时把日期放在信纸的左边会给查找带来不便,所以,人们使用了一种改良的齐头式(the
modifiedblocked form) ,即把日期放在右边,而把其他内容放在左边。
一般来说,我们通常使用单行距来布局一封信,这会使我们所写的信有一种紧凑感,但有些人在写短信的时候,更喜欢用双行距。
根据个人或公司的喜好,可以选择使用齐头式或缩头式。但不论选择哪一种格式,一般商务英语书信的结构都包括以下几部分内容:
(1) 信头(the letter - head)
(2) 案号和日期(the reference and date)
(3) 封内名称和地址(the inside name and address)
(4) 开头称呼语(the salutation)
(5) 信文(the message or the body of the letter)
(6) 结尾敬语(the complimentary close)
(7) 写信人签名或签署(the writer’s signature and designation)
(8) 注意事项(the attention line)
(9) 事由、标题(the subject line)
(10) 经办人代号(the reference notation)
(11) 附件(the enclosure)
(12) 抄送(the carbon copy notation)
(13) 附言(the postscript)
在商务英语书信中,上述每一部分内容都有自己固定的位置,包含自己独特的内容,它们是不能随意互换的。
信头所包含的是写信人的基本情况,包括他的姓名、地址、电话号码、电传号码以及传真号码甚至e - mail 地址。信头在信纸的最上方,
有的公司把信头直接印在所使用的信纸上。质量优良的信纸以及一个整洁、匀称的信头,可以展示一个公司的风采,增强公司的信誉。
案号是写信时所给的、以便查询的字母或数字。经常以“our ref”和“your ref”来区分。它的位置一般是在信头的右边。而日期在信头
以下三行或四行,不管是齐头式还是缩头式,一般把日期放在右端,这可起到行尾的作用,使信看上去更整齐。在商务英语书信中,日期一定
要写全,不能用数字的形式,因为美国和英国的日期标示法是不同的。英国的日期标示法是“24thmarch. ”, 而美国的日期标示法则是
“march24 ,20_”。月、日的后面用逗号,年份后面不用标点。
封内名称和地址即收信人的名称和地址,要放在信纸的左上方,在日期以下三行或更多行,这可根据信的长短来定。
封内名称和地址要用齐头式,
紧靠信纸的左边,这样会使信看上去整齐。
开头称呼语是写信人开始信文的礼貌用语,一般商务英语书信中多用dear sir , dear sirs 或gentlemen ,并且独立成行,在封内名称
和地址以下三行。在dear sir 或dear sirs 后面用逗号,而在gentlemen 后面用冒号。
信文是实质性的内容,信文的书写要求是简洁、清晰、礼貌;语法正确,切中要点;段落划分明确,每段集中于一个话题;打印准确,布局要
有艺术性,使你的信件看上去赏心悦目。尤其注意页边空栏,它是信文的框架。信文多用单行距,有些短信可用双行距。
结尾敬语是信件结束时的一种礼貌用语。它只是一种礼貌用语,在信中没有实际意义,传统使之成为必须,并已成为习惯,所以一直沿用
至今。传统的结尾敬语有: yours faithfully , yours truly(多用于美国) 等,也有人用倒装的faithfully yours , truly yours 等。结
尾敬语必须和信文紧连一起,不能分开,更不能把它单独放到另一页。如遇此种情况,则信件必须重新安排、打印。
签署是写信人或其所代表公司的名称或标记。公司名称可以打印,而主管人签名则必须是手写,两者都不可用印章代替。这部分在结尾敬
语以下三行,大约留出五行或更多的空间。
注意事项的习惯用语是:for the attention of 或简单的attention ,下面一般要加上横线。当信件是写给特定的人或主办部门时,则用
此用语。它在开头称呼语以上两行。除齐头式外,可放在信文以上中间。
事由或标题在开头称呼语以下两行,下加横线,除齐头式外,一般放在信文以上中间。经常是用一词或简单的几个词来表示信文的主题,
让收信人先对所谈内容有所了解。
经办人代号在签署以下两行。是打字员名字的首字母缩写,可用小写,也可用大写。
附件在经办人代号以下两行。写信人可标示出一个或多个信中所提到的附件。经常使用的形式有: enclosure , enclosures ,encl.,
enc. 等。
抄送在附件以下两行。抄送有明、暗两种方式。明示的标记为cc ,后面加上收件人或公司的名字,可打印在原件和复印件上。暗示的标记
为bcc ,后加收件人或公司的名字,只打印在复印件上,并且只有写信人和收信人知道。
附言在抄送以下两行。如写信人想增加些信中忘记提到的内容,可用此方式,但应尽量避免使用。因为它可能会给人一种错觉,即在写信
前,你未能很好地安排你的信件。这可能会影响到你的信誉。
在上述十三部分内容中,前七部分是每一封商务英语信件所必需包含的内容,而后几部分则是可有可无的。
总之,当你书写商务英语书信的时候,必须谨记:选定一种格式,坚持使用,不能变来变去;结构中的内容要安排合理得当,所必需的七
部分内容一个都不能少。布局好的信件是双方交易的好的开始。一封布局优雅、端庄匀称的信件,会留给人一种良好的印象,促进双方的进一
步往来,直至交易的达成。
国际商务函电范文10
您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。
i acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.
6月1日贵函敬悉。
we are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st june.
本月5日来函敬悉。
we acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.
本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。
kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in december.
我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。
we duly received your favour of the 15th may, contents of which we note with thanks.
6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。
we are in possession o fyour favour of the 6th june, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.
7月15日寄来的货物发票收悉。
we are in possession of your invoice of the 15th july.
7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ...
your favour of the 7th july is at hand, and thank you for your order for: ...
7月10日来函敬悉。
your favour of the 10th july came duly to hand.
您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。
your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand.
昨天贵函已收悉。
your favour of yesterday is duly received.
我们已收到您昨日写的信。
we have received your letter of yesterday.
我们如期收到您昨日发来的信。
we duly received your letter of yesterday.
我们于5月1日收到您4月3日的信。
we received on the 1st may your valued favour dated 3th april.
我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。
we duly received your favour of the 27th may, with a draft for $150.
2月6日来函收悉。
we have received your letter dated 6th february.
您6月5日的来函收悉, 多谢。
we have to own with thanks the receipt of your favour of 6th june.
国际商务函电范文11
投诉与处理<一>
january 18, 200#
ms. leung suet chan
deputy manager
new times trading company limited
13-14/f., industry building
35 harbour road, wanchai
hong kong
china
dear ms. leung
order nt-20717
thank you for your fax of 17 january. we are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.
the missing 9,000 ball pens were sent this morning by cathay airways and the documents have alreadly been forwarded you.
we greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. we can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.
yours sincerely
rob subbaraman
export mangager
投诉与处理<二>
january 18, 200#
ms. leung suet chan
deputy manager
new times trading company limited
13-14/f., industry building
35 harbour road, wanchai
hong kong
china
dear ms. leung
order nt-20717
thank you for your fax of 17 january. we are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.
the missing 9,000 ball pens were sent this morning by cathay airways and the documents have alreadly been forwarded you.
we greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. we can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.
yours sincerely
rob subbaraman
export mangager
国际商务函电范文12
Dear ______,
I am ____________ (自我介绍). I am writing to see if it is possible for you to provide me with information regarding_______.(要询问的内容)
First of all, what are ____________________?(第一个问题) Secondly, when will___________________?(第二个问题) Thirdly, is __________?(第三个问题)
I would also like to inquire ________(将最重要的问题单独成段). Could you be so kind as to send me some relevant booklets on the above-mentioned aspects?
Thank you for you kindness, and your prompt attention to this letter will be highly appreciated.
Yours sincerely
国际商务函电范文13
附函附件
按照本函下列清单, 附上应兑现的汇票。
we enclose for realization drafts as per the list at foot.
请查收所开出的下列汇票。
enclosed please find drafts drawn as follows:
今随信奉上由“静冈号”发往香港的货物提单两张。
enclosed we hand you two bills of lading fo rthe goods, per . “shizuoka maru” to hongkong.
依照您的订单同函奉上80包羊毛的发票, 请查收。
enclosed please find the invoice of 80 bales wool bought by your order.
随信附上50箱货物的发票, 请查收。
enclosed you will find an invoice of 50 cases goods.
随信附上订单三张, 请立即安排。
enclosed please find three orders for immediate attention.
随信附上贴邮票的信封一个, 静候回音。
a stamped envelope is enclosed for reply.
随函附上订单一张, 请填妥后并附来支票为荷。
an order form is enclosed. fill it out and attach your check.
同函附上10箱货物共价5,000美元的发票一张。
enclosed we hand you an invoice, $5,000, for 10 cases goods.
随信附上我西雅图公司以贵公司为抬头面额为100美元的汇票一张。
enclosed we hand you a draft, $100, drawn on your goodselves by our seattle house.